À sa dix-neuvième réunion, le Groupe a élu les membres ci-après: | UN | وفي الاجتماع التاسع عشر، انتخب الفريق أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
le Groupe a élu le Bureau ci-après pour la réunion : | UN | 3 - انتخب الفريق التالية أسماؤهم أعضاءً لمكتب الاجتماع: |
le Groupe a élu le Bureau ci-après pour la réunion : | UN | 3 - انتخب الفريق التالية أسماؤهم أعضاءً لمكتب الاجتماع: |
2. A sa 1ère séance, le 11 février 1998, le Groupe a élu le bureau suivant : | UN | ٢- انتخب الفريق في جلسته اﻷولى المعقودة في ١١ شباط/فبراير ٨٩٩١ عضوا المكتب التالية اسماهما: |
5. le Groupe de travail a élu le Bureau suivant: | UN | 5- وقد انتخب الفريق العامل عضوي المكتب التاليين: |
25. A sa 1ère séance plénière, le 3 avril 1995, le Groupe de travail spécial a élu le Bureau suivant : | UN | ٥٢- وفي جلسته العامة اﻷولى المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ٥٩٩١، انتخب الفريق العامل المخصص أعضاء مكتبه كما يلي: |
Cette modification ayant été adoptée, le Groupe a élu M. K. Sibal président—rapporteur et M. L. Joinet vice—président. | UN | وبعد الموافقة على التنقيح، انتخب الفريق العامل السيد ك. سيبال رئيسا - مقررا والسيد ل. |
61. A la 1ère séance, le 1er juillet 1996, le Groupe a élu le bureau ci-après : | UN | ١٦- انتخب الفريق في جلسته اﻷولى المعقودة في ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
le Groupe a élu par acclamation Mme Abiola Olanipekun (Nigéria) comme Présidente du Groupe. | UN | 6 - انتخب الفريق بالتزكية السيدة ابيولا ولانيبيكون (نيجيريا) رئيسة للفريق. |
36. À sa 7e séance, le 14 septembre 1995, le Groupe a élu par acclamation M. Juste Boussienguet (Gabon) vice-président. | UN | ٣٦ - وفي جلسته السابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، انتخب الفريق بالتزكية السيد يوست بوسنغويت )غابون( نائب رئيس. |
Une fois la réunion ouverte, le Groupe a élu deux coprésidents, M. Kazuhiko Takemoto (Japon) et M. Mohammed Khashashneh (Jordanie), et s'est mis d'accord sur l'ordre du jour et sur l'organisation de ses travaux. | UN | 6 - وعقب افتتاح الاجتماع انتخب الفريق رئيسين مشاركين هما السيد كازوهيكو تاكيموتو (اليابان) والسيد محمد خشاشنة (الأردن)، ووافق على جدول أعمال الاجتماع وتنظيم العمل. |
le Groupe a élu M. John Roberts (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et M. Adel Shafei Osman (Égypte) coprésidents et convenu de ne pas élire de bureau. | UN | 2- انتخب الفريق السيد جون روبرتس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسيد عادل شفيع عثمان (مصر) رئيسين مشاركين له ووافق على أن الحاجة لا تقتضي انتخاب أعضاء مكتب آخرين. |
34. À sa 1re séance, le 11 septembre 1995, le Groupe a élu, par acclamation, M. Martin Holdgate (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) coprésident. | UN | ٣٤ - انتخب الفريق بالتزكية، في جلسته اﻷولى، المعقودة في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، السير مارتن هولدجيت )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( رئيسا مشاركا. |
37. À sa 8e séance, le 15 septembre 1995, le Groupe a élu par acclamation M. Anatoliy I. Pisarenko (Fédération de Russie) vice-président. | UN | ٣٧ - وفي جلسته الثامنة، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، انتخب الفريق بالتزكية السيد أناتولي ا. بيسارنكو )الاتحاد الروسي( نائب رئيس. |
129. À sa 1re séance, le 11 mars 1996, le Groupe a élu M. Manuel Rodriguez (Colombie) au poste vacant de vice-président. | UN | ١٢٩ - انتخب الفريق في جلسته اﻷولى، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٦، السيد مانويل رودريغيز )كولومبيا( لشغل منصب نائب الرئيس الشاغر. |
21. le Groupe de travail a élu le Bureau ci-après: | UN | 21- انتخب الفريق العامل أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
41. A sa séance d'ouverture, le 6 juin 1995, le Groupe de travail spécial a élu à sa présidence M. B. Ekblom (Finlande), en remplacement de M. A. Hynninen (Finlande). | UN | ١٤- انتخب الفريق العامل المخصص، في جلسته الافتتاحية المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ٥٩٩١، السيد ب. إيكبلوم )فنلندا( ليحل محل السيد أ. |