"انتظري لحظة" - Translation from Arabic to French

    • Attends une seconde
        
    • Attends une minute
        
    • Attends un peu
        
    • Attendez une minute
        
    • Attendez une seconde
        
    • Un instant
        
    • Attend une minute
        
    Oh, attends. Attends une seconde. Je crois qu'elle sera de mauvaise qualité, mais je dois immortaliser ce moment. Open Subtitles انتظري لحظة أعلم أنها ستكون ذات جودة رديئة
    Attends une seconde. Attends. C'est pour avoir ta porte ? Open Subtitles انتظري لحظة , هل الأمر بخصوص حصولك على بابك ؟
    Attends une minute, attends. Ryder, de quoi tu parles ? Open Subtitles انتظري لحظة، انتظري لحظة رايدر، عن ماذا تتحدث؟
    Mais Attends une minute, maman. Elle vaut combien cette carte du Scramisaur ? Open Subtitles حسنا انتظري لحظة أمي ما قيمة بطاقة السكراميسور هذه ؟
    Attends un peu. Tu remets en question le stage ? Open Subtitles انتظري لحظة أنتي لا تعيدين التفكير بفترة التدريب أليس كذلك؟
    Attendez une minute. Je voulais pas dire ça ! Faites pas ça. Open Subtitles انتظري لحظة ، انا اسحب كلامي لا تتصلِ بالشرطة ، تعالِ هنا
    Donc, si on ne garde que le bruit de fond... Attendez une seconde. Open Subtitles لذا إن ألغينا كل شيء ما عدا الضجيج في الخلفية انتظري لحظة
    - Non, attendez Un instant. Vous me renvoyez ? J'ai démasqué un pervers. Open Subtitles انتظري لحظة, حسبك لقد شربت لمرة واحدة فقط
    Attends une seconde, Jocelyn. Une minute, Kylie. Je suis au téléphone. Open Subtitles انتظري لحظة, جوسلين خلال دقيقة كايلي, أنا أتحدث على الهاتف
    Attends une seconde. Donc tout ça aurait pu être préparé ? Open Subtitles انتظري لحظة, كل هذا الأمر كان مخططاً له؟
    D'accord, maman. Attends une seconde. Je vais t'expliquer. Open Subtitles حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا
    Attends une seconde, Êtes-vous scrapbooking mon plan? Open Subtitles انتظري لحظة! أأنت تقومين بتمثيل خطتي على كتابك ثلاثي الأبعاد!
    Attends une seconde. Je vais t'acheter quelque chose à boire. Open Subtitles انتظري لحظة , سأشتري لك شيئا لتشربيه
    Attends une minute, Attends une seconde. Open Subtitles الآن, انتظري دقيقة, انتظري لحظة
    Hé, Attends une minute, nous sommes les profilers. Je pensais que nous prenions ces décisions. Open Subtitles انتظري لحظة ظننت اننا المحللون النفسيون نحن من نقوم بهذا الخيار
    Attends une minute ! Tire fort sur l'hameçon et relâche-le parce que nous sommes de bons humains. Je n'ai jamais vu Homer et Bart aussi proche l'un de l'autre. Open Subtitles انتظري لحظة! والان اخلع الخطاف خارجا وارمه مرة أخرى ,لأننا انسانيون لم ار ابدا هومر وبارت قريبان الى هذه الدرجة من قبل
    - Il est tout seul. - Attends une minute. Attends une minute. Open Subtitles هو يتحمل ذلك من تلقاء نفسه - انتظري لحظة، انتظري لحظة -
    Attends un peu. 30 000 par mois, ça me donne certains droits. Open Subtitles انتظري لحظة ، أنا أعطيكِ شهرياً 30 ألف دولار لذا لي الحق بكل شيء
    - Attends un peu... Pourquoi je veux rompre ? Open Subtitles انتظري لحظة , انتظري لحظة لماذا لماذا لماذا أريد الإنتهاء منه ..
    Hey! Mauvaises chaussures. Attendez une minute. Open Subtitles هذه الأحذية الخاطئة انتظري لحظة , هذه الأحذية الخاطئة
    Oh, Attendez une seconde, je vois ce qui se passe. Open Subtitles ها, انتظري لحظة, انا اري ما يحدث هنا.
    Attends. Un instant. Je ne peux pas aller te chercher. Open Subtitles هل تعرفين ماذا , انتظري لحظة أنا لا أستطيع أن أمرك
    Attend une minute, je croyait l'avoir expliqué. Je suis lui, il est moi. Open Subtitles انتظري لحظة لقد ظننت أنني قد شرحت هذا، أنا هو و هو أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more