"انتمي" - Translation from Arabic to French

    • appartenais
        
    • appartiens
        
    • place
        
    Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles فقط اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    La génération à laquelle j'appartiens est née et a grandi sous le blocus. UN إن الجيل الذي انتمي إليه ولد وترعرع في ظل الحصار.
    Durant l'année en cours, le Gouvernement auquel j'appartiens a conclu un accord historique avec tous les syndicats représentatifs des travailleurs de la fonction publique. UN وهذا العام احتفلت الحكومة التي انتمي اليها بالاتفاق التاريخي مع جميع النقابات الممثلة للموظفين العموميين.
    Tout ce que je voulais, depuis la première fois que je suis rentré au Trauma 1 c'était de ressentir que j'y avais ma place. Open Subtitles كل ما اردته عندما دخلت الطوارء للمرة الأولى هو ان اشعر انني انتمي هنا
    J'adore cet endroit, mais c'est pas ma place. Open Subtitles اقصد احب المكان هنا ولكنني لا انتمي إليه
    Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles فقط كي اعرف انني انتمي لعالم مخفي عن البشر
    Pour enfin découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles فقط كي اجد نفسي انتمي لعالم مخفي عن البشر
    C'est une longue histoire mais j'ai réalisé que c'est ici que j'appartenais. Open Subtitles انها قصه طويله ولكن اكتشفت ان هذا هو المكان الذي انتمي اليه
    J'étais égarée pendant des années, à me chercher tout en me cachant, pour finalement découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles ابحث بينما ان متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
    J'étais égarée pendant des années, à me chercher tout en me cachant, pour finalement découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles ابحث بينما ان متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
    J'étais égarée pendant des années, à me chercher tout en me cachant, pour finalement découvrir que j'appartenais à un monde dissimulé aux humains. Open Subtitles انا فُقدت لسنوات ابحث بينما ان متخفية فقط لكي اعرف انني انتمي الى عالم
    Pour découvrir que j'appartiens à un monde caché des humains. Open Subtitles فقط كي اكتشف انني انتمي لعالم مخبأ من البشر
    Pour découvrir que j'appartiens à un monde caché des humains. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي لعالم مخفي عن البشر
    Je vis en suspens, je n'appartiens à aucun pays. Open Subtitles مما يعني ان موطني عالياً بالسماء ولا انتمي لا دولة
    Je vous appartiens. Vous êtes les maîtres, et nous les esclaves. Open Subtitles انني انتمي اليك , انت تملكنا انت السيد ونحن العبيد
    Tout ça pour trouver que j'appartiens à un monde caché aux humains. Open Subtitles فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Pour être honnête, je ne pense pas que j'ai ma place ici. Open Subtitles اكون صريحة ، انا لا اظن انني انتمي لهذا المكان
    Jusqu'à ce que j'ai assez confiance pour dire que ma place est ici et y croire vraiment. Open Subtitles حتئ اصبح واثق كفايه لاقول هل انا انتمي هنا؟
    "Je ne suis pas à ma place ici, "ni ailleurs. Open Subtitles لا انتمي الي هنا لا انتمي لاي مكان
    Ma place n'est peut-être pas ici. Open Subtitles لا اعلم حتى إذا كنت انتمي إلى هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more