"انتم الاثنين" - Translation from Arabic to French

    • vous deux
        
    • tous les deux
        
    • vous êtes-vous
        
    Je veux que vous deux reveniez ici dès que vous pouvez. Open Subtitles اريد عودتكم انتم الاثنين هنا فى اسرع وقت ممكن
    Il n'y a aucun moyen que vous deux aient pu le pousser à bout. Open Subtitles لا توجد طريقة انكم انتم الاثنين قمتم بدفعة من على الحافة
    J'ai eu tellement de chance que vous me trouviez, d'être de retour auprès de vous deux. Open Subtitles أنا محظوظ جدا لانك وجدتني أنا محظوظ جدا لأنني اصبحت معكم انتم الاثنين
    Vous allez tous les deux vous marier, et après ça vous pourriez passer le reste de vos journées pourrir dans une cellule, peu m'importe. Open Subtitles انتم الاثنين سوف تتزوجون وبعد ذلك يمكنك قضاء بقية أيامك تتعفنون في السجن
    - Comment vous êtes-vous connus ? Open Subtitles كيف انتم الاثنين تعرفتم على بعض؟
    Ils veulent que vous deux les suiviez. Je dois rester ici. Open Subtitles يريدونكما ان تتبعاهما انتم الاثنين فقط وانا سانتظركما هنا
    vous deux, restez ici. Open Subtitles من المحتمل انه مجرد حادث انتم الاثنين ابقوا هنا.
    - C'est pour ça quand maman est partie et a déménagé à Manhattan elle n'a emmené que vous deux, pas moi, car ce n'est pas ma mère. Open Subtitles لهذا عندما غادرت أمي لمانهاتن اخذتكم انتم الاثنين فقط لأنها ليست والدتي
    Quant à vous deux, c'est balle-dans-la-tête-point-com. Open Subtitles مم لكن لكما انتم الاثنين انها رصاصة في الدماغ
    vous deux êtes plus alléchantes que ces deux héros de pacotille. Open Subtitles حسنا، علي القول انتم الاثنين أسهل على العيون من رفض اثنين من اوراقي
    Pourquoi vous ne baisez pas vous deux ? Open Subtitles لماذا لا تقوموا انتم الاثنين فقط بممارسة الحب؟
    vous deux c'est fini ? Open Subtitles اذا,انتم الاثنين علاقتكم منتهية
    Désolée si j'ai été la cause d'une engueulade entre vous deux. Mais pour ma défense, je suis née avec ce corps de rêve. Je suis trop fatiguée pour m'engager sur ce niveau, chérie. Open Subtitles اعتذر ان كنت اثرت بينكما انتم الاثنين انا جدا متعبه من ان ادخل الى هذه المرحله عزيزتي
    Peut-être que vous deux pouvez sauver Charlie ensemble. On est arrivés. Open Subtitles ووقتا اكثر في محاوله معرفه ماذا يفعل من الممكن حينها ان عالجوا تشارلي انتم الاثنين لقد وصلنا
    J'ai dit que vous deux, c'était drôlement chaud. Open Subtitles لقد اخبرته انكم انتم الاثنين منسجمين غرامياً
    C'est un rencard. Ton premier. Rien que vous deux. Open Subtitles لا عليك تشارليت انه موعد غرامي , فقط انتم الاثنين
    J'aime la façon dont vous deux pensez que cette loi à été conçue comme échappatoire. Open Subtitles احب طريقة تفكيركم انتم الاثنين ان هناك منفذ من القانون
    Si j'étais sur la route avec toi, je te garderais satisfait tout le temps. Ew, vous deux, prenez une chambre. Open Subtitles لكنت جعلتك راضيا طوال الوقت أووه انتم الاثنين أحصلوا على غرفة
    Vous êtes adorables tous les deux. Open Subtitles يارفاق انتم الاثنين لطيفين مع بعضكم البعض
    Notre manière de nous parler, c'est celle qui nous convient à tous les deux. Open Subtitles طريقة التحدث لبعضكم البعض هذه الطريقه سوف تعشقانه انتم الاثنين
    Plus vite nous résolvons l'affaire, plus vite vous partirez tous les deux. Open Subtitles كلما اسرعنا فى حل ذلك كلما امكن عدم تواجدكم انتم الاثنين هنا
    - Comment vous êtes-vous impliqués ? Open Subtitles الان كيف تورطتم انتم الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more