"انتهازي" - Translation from Arabic to French

    • opportuniste
        
    • Arriviste
        
    Vu l'opportuniste qu'il était, il a sauté sur l'occasion de documenter ce scandale potentiel. Open Subtitles كونه انتهازي وسارعا في اقرب فرصه له لتوثيق هذه الفضيحة المحتملة.
    Il existe ainsi < < une paix commerciale > > opportuniste et mutuellement bénéfique entre ces réseaux criminels et Al-Chabab. UN فقد أبرم ’’حلف تجاري‘‘ انتهازي يعود بالنفع المتبادل بين هاته الشبكات الإجرامية وحركة الشباب.
    Cette pub fait bon marché, désespérée et opportuniste. Open Subtitles إن هذا الإعلان يبدو رخيص لا أمل له انتهازي
    - Un opportuniste avec une menace crédible est dangereux. Open Subtitles هذا إبتزاز انتهازي مع تهديد حقيقي هذا شيءٌ خطيرٌ للغاية
    Arriviste. Open Subtitles انتهازي
    C'était une stagiaire opportuniste essayant d'obtenir de l'argent. Open Subtitles كان متدرب انتهازي يحاول الحصول على مبلغ مالي.
    Je suis un opportuniste ancien tôlard qui vous a juste raconté une histoire sanglotante de 2 minutes, ce qui est l'étape trois de mon plan, et vous m'offrez 1 million de dollars. Open Subtitles أنا انتهازي ومجرم سابق والذي حكى لك قصة حزينة بدقيقتين كالخطوة الثالثة في خطتي الكبيرة
    Mais chaque année, il y a toujours un opportuniste qui vient se la couler douce et chercher un A. Open Subtitles لكن كل سنة يكون هناك شخص انتهازي ومغرور والمتواجدون هنا فقط من اجل الحصول على أ
    Si son pays se réjouit des mesures initiales que ce gouvernement a prises pour communiquer directement avec le Rapporteur spécial, ces relations ne devraient pas simplement être une offre opportuniste destinée à ralentir le processus et à reporter toute action à plus tard. UN وأعرب عن ترحيب بلده بالخطوات الأولية التي اتخذتها الحكومة للتشارك مباشرة مع المقرر الخاص، إلا أنه استدرك قائلا إن ذلك التشارك لا ينبغي أن يكون مجرد عرض انتهازي يستهدف إبطاء وتأجيل الإجراءات.
    C'est vrai qu'avant, j'étais un coquin opportuniste, mais depuis que je connais Christina, j'ai grandi émotionnellement. Open Subtitles تكون انفصلت عنها وعبثت مع اختها صحيح اني كنت في الماضي انتهازي ونذل لكن منذ قابلت كريستينا اختبرت تجربة النضج العاطفي افهمك اذن مازلت ترتكب الحماقات
    Un opportuniste, peut-être mais pas un fanatique. Open Subtitles انتهازي ربما، لكنك لست متطرفاً.
    Il s'agit d'un réseau auquel sont affiliés de manière erratique des hommes (et à l'occasion des femmes) qui n'ont de lien entre eux et ne travaillent ensemble qu'à titre purement opportuniste " . UN فهي شبكة مؤلفة من مجموعات متغيرة من الرجال (وأحياناً النساء)، يتصلون مع بعضهم البعض بأسلوب انتهازي تماماً " (7).
    Diverses personnes interrogées ont indiqué que le Haut-Commissariat avait adopté une approche < < opportuniste > > dans l'élaboration de ses présences sur le terrain. UN 139- وأشار العديد من الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم إلى أن المفوضية تسير على نهج " انتهازي " في تطوير عناصر الوجود الميداني.
    Les activités sexuelles des jeunes à des fins commerciales se rangeraient plutôt dans la catégorie de la < < prostitution opportuniste > > ou < < des faveurs sexuelles concédées contre certains avantages > > . UN ومن الأنسب وصف النشاط الجنسي التجاري للشابات في نيوزيلندا بأنه " بغاء انتهازي " أو " ممارسة الجنس على سبيل الخدمة " .
    C'était totalement opportuniste de ma part. Open Subtitles أنا انتهازي جدا.
    Espèce de lèche-botte, suffisant, opportuniste... Open Subtitles أنت انتهازي وقح
    Je me dois d'admettre que le secteur touristique privé est opportuniste par nature et si cela est généralement bon pour les affaires de cette industrie, les intérêts publics sont souvent négligés par une poignée de personnes sans scrupules. UN 18 - ولا بد لي من الاعتراف بأن قطاع السياحة الخاص يتسم بطابع انتهازي وفي الوقت الذي يعمل هذا لخدمة هذه الصناعة يتمّ في أغلب الأحيان تهميش الصالح العام بسبب عدم اكتراث الأقلية، وبناء على ذلك فإننا نؤيد قيام المشرعين بسن التشريعات القابلة للإنفاذ والتي تفرض غرامات وعقوبات.
    Manquant d’une vision stratégique vers une reprise à long terme pour la Russie, Poutine réagit de manière opportuniste – avec parfois une certaine réussite à court terme – face à l’insécurité intérieure, aux prétendues menaces extérieures, ainsi qu’à la fragilité de ses voisins. Ainsi la Russie est-elle devenue une sorte de révisionniste du statu quo international – cherchant à faire office de catalyseur auprès d’autres puissances révisionnistes. News-Commentary إن بوتن يفتقر إلى الاستراتيجية اللازمة لتعافي روسيا في الأجل الطويل ويتصرف على نحو انتهازي ــ ولو بنجاح أحياناً في الأمد القريب ــ مع انعدام الأمن الداخلي، والتهديدات الخارجية المتصورة، ونقاط ضعف جيرانه. وبالتالي فقد تحولت روسيا إلى مفسد رجعي للوضع الراهن الدولي ــ وتسعى إلى لعب دور المحفز لغيرها من القوى الرجعية.
    - C'est une opportuniste. Open Subtitles - - إنها انتهازي.
    Nixon est un opportuniste. Open Subtitles (نيكسون) انتهازي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more