Je pense qu'il faut des urgentistes pour le spectacle d'Anton. | Open Subtitles | هيي , يجب علينا ان نجعل المسعفين مستعدين في عرض انتون القادم |
Alors, maintenant quelqu'un va mourir au prochain spectacle d'Anton? | Open Subtitles | والأن , احدهم سيموت في عرض انتون القادم ؟ |
- Ils avaient perdu Yegor. - La vampire demande Anton. - Gagnez du temps. | Open Subtitles | مصاصة الدماء تريد انتون العب من اجل للوقت |
Demain soir, le Roi Antoine organise un rassemblement pour célébrer l'amitié renouvelée de la France et de Navarre. | Open Subtitles | غدا مساء,سيقيم الملك انتون تجمع للاحتفال بتجدد الصداقه |
Il s'agit de jolis mots, Antoine, mais ils ne changent pas le fait que vous avez une femme et moi un mari. | Open Subtitles | تلك كلمات جميله يا انتون ولكنها لاتغير من حقيقة وجود زوجه الى جانبك ووجود زوج الى جانبي |
J'ai ma propre principauté, Antoine, avec des besoins qui me concernent et non toi. | Open Subtitles | لدي اولوياتي الخاصه يا انتون مع الاحتياجات التي اهتم بها ولست تهتم انت بها |
"Je soussigné, Carl Anton Verloc..." | Open Subtitles | يمكنك البدء فورا تكتب: انا.. كارل انتون فيرلوك |
Croyez-vous que les Anton vont bientôt recevoir ? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان السيد والسيدة انتون مستعدون لمقابلة الزوار قريبا ؟ |
Ce soir, placez-moi près de Mme Anton... oui ? | Open Subtitles | الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون |
- Si vous insistez... entendu. - Qui est Mme Anton ? | Open Subtitles | اوه, انك انسان مُتعِب جدا, حسنا من هى السيدة انتون ؟ |
M. Anton ? | Open Subtitles | لذا,فقد دعوتهم للحضور الليلة بالمناسبة, من هو السيد انتون ؟ |
Paula Anton... vous m'avez certes oubliée. | Open Subtitles | انت بولا انتون انا متأكدة انك لا تتذكرينى |
Madame Anton, allez donc vous reposer. | Open Subtitles | سيدة انتون, اليس من الأفضل ان تذهبى الى فراشك, لابد وانك متعبة |
Anton Vasiliev, Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de la Conférence du désarmement, et Alexander Klapovsky, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | انتون فاسيليف، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح، والكسندر كلابوفسكي، وزارة الشؤون الخارجية لدى الاتحاد الروسي |
Antoine a dit que si nous ne nous séparons pas, il dira à François ce qu'il sait. | Open Subtitles | انتون قال اذا لم ننفصل عندها سوف يخبر فرانسس بكل شيء |
C'est vraiment à propos d'Antoine, ou essayez-vous de vous débarrasser de Condé en même temps ? | Open Subtitles | هل هذا حقآ بشأن انتون او انك تحاول ان تغير على كوندي بربطه بذلك؟ |
Je devrai tout de même vous prévenir, même si Antoine est le roi d'une petite nation, ses ennemis ont tendance à ne pas survivre. | Open Subtitles | على الرغم, يجب ان احذرك بأن انتون ملك لأمه صغيره واعدائه لاينجون دائمآ |
Il y a eu des conférences secrètes, entre Antoine et l'un des hommes les plus fidèles d'Elisabeth. | Open Subtitles | كانت هناك مشاورات سريه بين انتون واحد تابعي اليزابيث الموثوقين |
Je n'ai aucune idée de ce qu'Antoine prépare avec l'Angleterre. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكره عن علاقة انتون بانكلترا |
Je ne connais pas bien Antoine, mais Louis est un ami du royaume et proche de moi-même. | Open Subtitles | لا اعرف انتون جيدآ,ولكن لويس صديق للعائله الملكيه وصديق لي |
Roi Antoine, je suis flattée, mais vous devez arrêter, s'il vous plait. | Open Subtitles | ايها الملك انتون,شعرت بالاطراء ولكن يجب ان تتوقف ارجوك |