"انت تعيش" - Translation from Arabic to French

    • Tu vis
        
    • Vous vivez
        
    • Tu habites
        
    • Vous habitez
        
    • On ne vit qu'
        
    Peut-être que Tu vis dans mon monde, mais je vis pas dans l'tien. Open Subtitles ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك.
    Tu vis dans le monde de la télévision, de Facebook et des gens qui ont vendu leur âme, qui sont morts à la vie. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    Tu vis au pays d'Oz et moi au Kansas en pleine tornade. Open Subtitles انت تعيش في اوز، وانا في كانساس. في وسط اعصار.
    Vous vivez où on ne peut pas vous trouver. Open Subtitles انت تعيش فى مكان لا يمكن لأحد ان يجدك فيه
    Vous vivez avec les mêmes banales coïncidences de tout un chacun. Open Subtitles كلا, انت تعيش حياتك بمجموعة من المصادفات التى تحدث لكل الناس فى العالم
    Tu habites à Bed-Stuy, tu mets trois heures à aller à l'école, et tu dois travailler le soir. Open Subtitles كيف توصلت لذلك ؟ ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة
    Tu vis dans l'ignorance absolue, comme tous les gens insouciants qui n'ont aucune idée que l'obscurité est un chuchotement lointain. Open Subtitles انت تعيش بنعمة الجهل ككل الناس المحظوظين المندفعين الذين لا يملكون فكرة ان الظلمة على بعد لحظة
    Alors, dans ce scénario Tu vis avec ta mère ? Open Subtitles إذا , في هذا السناريو , انت تعيش مع والدتك ؟
    Alors Tu vis dans un cabanon... et après qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles اذا انت تعيش فى حجرة السباحه وبعد ذلك, ماهى خطوتك التاليه؟ ماهى خطوتك التاليه؟
    Tu vis chez ta grand-mère et elle te coupe les cheveux. Open Subtitles انت تعيش بلا أجار في منزل جدتك وهي ايضاً تقص شعرك
    Tu vis la porte à côté de celle de ton ex. Open Subtitles اعني، انت تعيش في البيت المجاور لرفيقتك السابقة
    Dans ta voiture ! Tu vis dans ta voiture ! Open Subtitles انت تعيش في سيارتك انت تعيش في سيارتك
    - Qu'est ce qu'il va pas, Paulie? - Tu vis dans le passé, Rocky! Open Subtitles ماذا بك يا بولي انت تعيش بذكريات قديمة يا روكي
    Quand Tu vis avec des gars sous ton commandement, tu ... Open Subtitles انت غير ملائم لهذا العالم انت تعيش في الاعالي وهناك بشر في الاسفل
    Vous vivez sous le même toit et vous ne connaissez pas ses amis ? Open Subtitles انت تعيش تحت نفس السقف و لكن لا تستطيع ان تسمي أحد اصدقائه؟
    Vous vivez avec vos remords. Open Subtitles ضمير , انت تعيش مع الذنب والتعذيب انت تقوم بعقاب نفسك طوال الوقت
    Vous vivez à New-York ? Open Subtitles انت تعيش بنيويورك ؟
    Vous vivez sur votre lieu de travail, mais vous travaillez chez vous. Open Subtitles نعم - انت تعيش في مكان العمل - ولكنك ايضا تعمل من منزلك
    Mais maintenant que Tu habites à la campagne, et Mauve ici... Open Subtitles لكن الان انت تعيش في البلدة و موف هنا في الاعلى
    Tu habites à L.A, maintenant ? Open Subtitles انت تعيش الان هنا في لوس انجلوس؟
    Selon l'angle de ces photos Vous habitez au 3e étage de l'immeuble en face de celui du couple. Open Subtitles من زاوية هذه الصور انت تعيش بشقة بالطابق الثالث للشارع المقابل ل ال لي
    - On ne vit qu'une fois. - Ah bon ? Open Subtitles انت تعيش مرة واحده هل هو كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more