Peut-être que Tu vis dans mon monde, mais je vis pas dans l'tien. | Open Subtitles | ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك. |
Tu vis dans le monde de la télévision, de Facebook et des gens qui ont vendu leur âme, qui sont morts à la vie. | Open Subtitles | انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر |
Tu vis au pays d'Oz et moi au Kansas en pleine tornade. | Open Subtitles | انت تعيش في اوز، وانا في كانساس. في وسط اعصار. |
Vous vivez où on ne peut pas vous trouver. | Open Subtitles | انت تعيش فى مكان لا يمكن لأحد ان يجدك فيه |
Vous vivez avec les mêmes banales coïncidences de tout un chacun. | Open Subtitles | كلا, انت تعيش حياتك بمجموعة من المصادفات التى تحدث لكل الناس فى العالم |
Tu habites à Bed-Stuy, tu mets trois heures à aller à l'école, et tu dois travailler le soir. | Open Subtitles | كيف توصلت لذلك ؟ ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة |
Tu vis dans l'ignorance absolue, comme tous les gens insouciants qui n'ont aucune idée que l'obscurité est un chuchotement lointain. | Open Subtitles | انت تعيش بنعمة الجهل ككل الناس المحظوظين المندفعين الذين لا يملكون فكرة ان الظلمة على بعد لحظة |
Alors, dans ce scénario Tu vis avec ta mère ? | Open Subtitles | إذا , في هذا السناريو , انت تعيش مع والدتك ؟ |
Alors Tu vis dans un cabanon... et après qu'est-ce que tu vas faire ? | Open Subtitles | اذا انت تعيش فى حجرة السباحه وبعد ذلك, ماهى خطوتك التاليه؟ ماهى خطوتك التاليه؟ |
Tu vis chez ta grand-mère et elle te coupe les cheveux. | Open Subtitles | انت تعيش بلا أجار في منزل جدتك وهي ايضاً تقص شعرك |
Tu vis la porte à côté de celle de ton ex. | Open Subtitles | اعني، انت تعيش في البيت المجاور لرفيقتك السابقة |
Dans ta voiture ! Tu vis dans ta voiture ! | Open Subtitles | انت تعيش في سيارتك انت تعيش في سيارتك |
- Qu'est ce qu'il va pas, Paulie? - Tu vis dans le passé, Rocky! | Open Subtitles | ماذا بك يا بولي انت تعيش بذكريات قديمة يا روكي |
Quand Tu vis avec des gars sous ton commandement, tu ... | Open Subtitles | انت غير ملائم لهذا العالم انت تعيش في الاعالي وهناك بشر في الاسفل |
Vous vivez sous le même toit et vous ne connaissez pas ses amis ? | Open Subtitles | انت تعيش تحت نفس السقف و لكن لا تستطيع ان تسمي أحد اصدقائه؟ |
Vous vivez avec vos remords. | Open Subtitles | ضمير , انت تعيش مع الذنب والتعذيب انت تقوم بعقاب نفسك طوال الوقت |
Vous vivez à New-York ? | Open Subtitles | انت تعيش بنيويورك ؟ |
Vous vivez sur votre lieu de travail, mais vous travaillez chez vous. | Open Subtitles | نعم - انت تعيش في مكان العمل - ولكنك ايضا تعمل من منزلك |
Mais maintenant que Tu habites à la campagne, et Mauve ici... | Open Subtitles | لكن الان انت تعيش في البلدة و موف هنا في الاعلى |
Tu habites à L.A, maintenant ? | Open Subtitles | انت تعيش الان هنا في لوس انجلوس؟ |
Selon l'angle de ces photos Vous habitez au 3e étage de l'immeuble en face de celui du couple. | Open Subtitles | من زاوية هذه الصور انت تعيش بشقة بالطابق الثالث للشارع المقابل ل ال لي |
- On ne vit qu'une fois. - Ah bon ? | Open Subtitles | انت تعيش مرة واحده هل هو كذلك؟ |