"انت متأكد" - Translation from Arabic to French

    • es sûr
        
    • êtes sûr
        
    • es sur
        
    • es sûre
        
    • êtes sur
        
    • es certain
        
    • êtes sûre
        
    • êtes sûrs
        
    • êtes certain
        
    Tu es sûr que ça ne te dérange pas que je laisse mes affaires ici ? Open Subtitles هل انت متأكد انه لا بأس ان اترك كل هذه الاشياء هنا ؟
    Tu es sûr que tu es d'accord que je vive avec vous, genre, indéfiniment ? Open Subtitles إذاً هل انت متأكد بأنك موافق بعيشي معك إلى أجل غير مسمى؟
    Tu es sûr de vouloir que je passe cet appel ? Open Subtitles الان انت متأكد انك تريد ان تقوم بهذه المكالمه؟
    Monsieur, vous êtes sûr d'avoir composé le bon numéro ? Open Subtitles سيد، هل انت متأكد انك طلبت الرقم الصحيح؟
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que c'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Tu es sûr de toi pour ce nouveau sketch ? Open Subtitles هل انت متأكد حيال هذه القصة الفكاهية الجديدة؟
    Tu es sûr de ne pas vouloir aller au Cove ? Open Subtitles هل انت متأكد انك لاتريد الذهاب الى البحر ؟
    T'es sûr que le bar est prêt à ouvrir ? Open Subtitles هل انت متأكد ان المكان جاهز للفتح ؟
    Tu es sûr que tu devrais projeter une lampe à 20 000 watts au beau milieu de la nuit ? Open Subtitles هل انت متأكد انك يجب ان توجه ضوء بشدة ٢٠ الف واط في السماء؟
    Oui, mais tu es sûr de vouloir ça pour ton petit déjeuner ? Open Subtitles اجل ولكن هل انت متأكد انك تريد تناول هذا على الفطور؟
    Les vols sont un peu en dessous de ton niveau. Tu es sûr que tu ne veux pas que la police s'en charge ? Open Subtitles ،عمليات السطو لا تستحق عنائك هل انت متأكد انك لا تريد من الشرطة تولى الامر؟
    Tu es sûr de n'avoir jamais vu cette lettre ? Open Subtitles ها انت متأكد أنك لم ترى هذه الرسالة من قبل؟
    Tu es sûr que ça ne va pas nous faire voir des trolls invisibles ? Open Subtitles هل انت متأكد من انه لن يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية
    T'es sûr que c'est la compagnie et pas toi? Open Subtitles هل انت متأكد انها هي ؟ شركة الطيران وليس انت ؟
    Tu es sûr que garder Audrey ici est une bonne idée ? Open Subtitles هل انت متأكد ان وضع أودري هنا هو فكرة جيدة ؟
    Tu es sûr que ce que tu as vu était du sang. Open Subtitles . هل انت متأكد من ما رأيته كان مصنوع من الدماء ؟
    Paul, est-ce que vous êtes sûr que votre frère est le seul a avoir été blessé? Open Subtitles بول,هل انت متأكد ان اخيك هو الشخص الوحيد المصاب؟
    Donc, vous êtes sûr de n'avoir jamais vu cet homme avant ? Open Subtitles هل انت متأكد انك لم ترى هذا الشخص من قبل؟
    Vous êtes sûr qu'il faut que je sois là ? Open Subtitles هل انت متأكد بأنه يجب ان اكون هنا؟
    Tu es sur que tu veux récupérer l'horloge de papy ? Open Subtitles هل انت متأكد بانك تريد استعادة ساعة جدك الوقواقة؟
    Tu en es sûre ? Open Subtitles انت متأكد من ذلك؟
    Vous êtes sur de ne pas avoir appelé l'un de vos vieux amis ? Open Subtitles هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟
    - Tu es certain qu'on est au bon endroit ? Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا هو المكان ؟
    Vous êtes sûre que ça va marcher ? Open Subtitles هل انت متأكد اننا سنفلت بهذا ؟
    Vous êtes sûrs que vous me voulez pas avec vous? Open Subtitles انت متأكد انك لا تريدنى ان اتى معك؟ فأنا لدى خططى
    Vous êtes certain que De la Rosa a été assassiné ? Open Subtitles عميل جيبس، هل انت متأكد ان دي لا روزا قتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more