"انخفاض الناتج" - Translation from Arabic to French

    • le produit réalisé
        
    • moins élevé que prévu
        
    • explique par le
        
    • plus faible que prévu
        
    • moins nombreuses que prévu
        
    • pas été atteint
        
    • le produit exécuté
        
    • baisse de la production
        
    • la baisse du
        
    • été moins nombreuses
        
    • inférieur aux prévisions
        
    • moins nombreux que prévu
        
    • la chute de la production
        
    le produit réalisé est inférieur aux prévisions, car le programme n'a pas été exécuté dans les opérations en cours de liquidation. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم تنفيذ هذه البرامج في عمليات طور الإغلاق
    le produit réalisé est inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية
    Les chiffres ont été inférieurs aux prévisions car le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفاؤهم أقل مما كان مخططا له
    La réduction s'explique par le réaménagement des priorités du redéploiement et l'application de l'Accord politique de Ouagadougou. UN يعزى انخفاض الناتج عن المستوى المقرر إلى حدوث تغيرات في أولويات إعادة النشر الميداني وتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي
    Ce nombre a été plus faible que prévu en raison du déploiement par l'AMISOM d'un nombre de véhicules appartenant aux contingents plus faible que prévu. UN ويُعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى نشر البعثة عددا من المركبات المملوكة للوحدات يقل عن العدد المتوقع
    Le fait que les opérations ont été moins nombreuses que prévu tient à la diminution du nombre d'enlèvements. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد حالات الاختطاف
    L'objectif fixé n'a pas été atteint en raison d'une pénurie de graines et de semis d'arbres et des prix excessifs pratiqués sur le marché local. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود شتلات الأشجار والبذور في السوق المحلية، وكذلك الأسعار غير المعقولة للمعروض منها
    le produit exécuté est inférieur aux prévisions parce que la quatrième compagnie autorisée n'a pas été déployée pendant la période à l'examen et que le déploiement de deux compagnies a été retardé. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة
    Dans tous les pays, la baisse de la production industrielle a été beaucoup plus grande que celle du PIB. UN وكان انخفاض الانتاج الصناعي في جميع البلدان أكبر من انخفاض الناتج المحلي اﻹجمالي.
    le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية.
    le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'Union africaine a recentré son attention sur le Mali et la République centrafricaine en raison de l'évolution de la situation dans ces pays. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين
    le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car les États Membres ont présenté moins de demandes que prévu. UN إحاطة ويعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء
    Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le caractère approximatif des prévisions basées sur un effectif autorisé de 20 107 fonctionnaires au niveau local. UN يعزى انخفاض الناتج إلى العملية التقريبية التي تم إجراؤها على النواتج المقررة على أساس قوام مأذون به قدره 107 20 وظيفة محلية.
    Le nombre moins élevé que prévu s'explique par une diminution du nombre de cas reçus. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الحالات الواردة عما كان متوقعاً
    Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le recours plus fréquent que prévu aux avis de vacance de postes temporaires. UN يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع معدل استخدام الإعلانات عن وظائف شاغرة عما كان متوقعا
    Le produit inférieur aux prévisions s'explique par le fait que de nombreuses validations d'instructeurs sont toujours valables. UN يُعزى انخفاض الناتج إلى أن العديد من شهادات اعتماد المدربين في مجال حفظ السلام لا تزال صالحة.
    Le produit plus faible que prévu est dû au déploiement tardif d'une unité de police constituée. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    Le nombre est inférieur aux prévisions, les demandes ayant été moins nombreuses que prévu en raison de la simplification de la procédure de vérification et de validation des compétences. UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة نتيجة لتبسيط إجراءات الإجازة لإصدار شهادات الاعتماد
    L'objectif n'a pas été atteint en raison principalement du retard survenu dans le déploiement du personnel en uniforme. UN ويُعزى انخفاض الناتج في المقام الأول إلى تأخر نشر الأفراد النظاميين
    le produit exécuté est inférieur aux prévisions à cause du retard pris dans l'installation des sept bases restantes. UN يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة السبعة المتبقية
    La baisse de la production roumaine en 1997 est liée à la mise en oeuvre du programme de stabilisation économique. UN ٦٦ - ويرتبط انخفاض الناتج في رومانيا في عام ١٩٩٧ بتنفيذ البرنامج الذي اعتمدته لتحقيق الاستقرار.
    117. la baisse du PIB comporte des coûts sociaux élevés qui continuent d'augmenter. UN 117- ويدل انخفاض الناتج المحلي الإجمالي ضمناً على استمرار التكاليف الاجتماعية في الارتفاع.
    Chiffre inférieur aux prévisions du fait de la suspension des opérations du projet PACE 2 UN يعزى انخفاض الناتج إلى تعليق عمل المشروع الثاني لتقديم الدعم للدورة الانتخابية
    Les difficultés rencontrées par les membres des équipes de gestion de la sécurité pour assister à la formation en raison des contraintes opérationnelles de leur mission respective expliquent que les produits sont moins nombreux que prévu. UN يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي لاقاها أعضاء فريق إدارة الأمن في حضور التدريب بسبب الاحتياجات التشغيلية في بعثاتهم
    Mais, dans la plupart des pays membres de la CEI, la chute de la production a été beaucoup plus faible qu'en 1994. UN ولكن بالنسبة ﻷغلبية أعضاء الرابطة كان انخفاض الناتج أقل بكثير من عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more