le produit réalisé est inférieur aux prévisions, car le programme n'a pas été exécuté dans les opérations en cours de liquidation. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم تنفيذ هذه البرامج في عمليات طور الإغلاق |
le produit réalisé est inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية |
Les chiffres ont été inférieurs aux prévisions car le nombre d'ex-combattants démobilisés a été moins élevé que prévu. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى أن عدد المقاتلين السابقين الذين تم إعفاؤهم أقل مما كان مخططا له |
La réduction s'explique par le réaménagement des priorités du redéploiement et l'application de l'Accord politique de Ouagadougou. | UN | يعزى انخفاض الناتج عن المستوى المقرر إلى حدوث تغيرات في أولويات إعادة النشر الميداني وتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي |
Ce nombre a été plus faible que prévu en raison du déploiement par l'AMISOM d'un nombre de véhicules appartenant aux contingents plus faible que prévu. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى نشر البعثة عددا من المركبات المملوكة للوحدات يقل عن العدد المتوقع |
Le fait que les opérations ont été moins nombreuses que prévu tient à la diminution du nombre d'enlèvements. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد حالات الاختطاف |
L'objectif fixé n'a pas été atteint en raison d'une pénurie de graines et de semis d'arbres et des prix excessifs pratiqués sur le marché local. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود شتلات الأشجار والبذور في السوق المحلية، وكذلك الأسعار غير المعقولة للمعروض منها |
le produit exécuté est inférieur aux prévisions parce que la quatrième compagnie autorisée n'a pas été déployée pendant la période à l'examen et que le déploiement de deux compagnies a été retardé. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر السرية الرابعة المأذون بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتأخر نشر سريتين خلال الفترة |
Dans tous les pays, la baisse de la production industrielle a été beaucoup plus grande que celle du PIB. | UN | وكان انخفاض الانتاج الصناعي في جميع البلدان أكبر من انخفاض الناتج المحلي اﻹجمالي. |
le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'ordre de priorité des activités prévues a été revu en fonction de la charge de travail et des capacités en ressources humaines. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة على أساس متطلبات حجم العمل وتوافر الموارد البشرية. |
le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car l'Union africaine a recentré son attention sur le Mali et la République centrafricaine en raison de l'évolution de la situation dans ces pays. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تحول تركيز الاتحاد الأفريقي إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى استجابة للحالة في هذين البلدين |
le produit réalisé a été inférieur aux prévisions car les États Membres ont présenté moins de demandes que prévu. | UN | إحاطة ويعزى انخفاض الناتج إلى قلة عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء |
Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le caractère approximatif des prévisions basées sur un effectif autorisé de 20 107 fonctionnaires au niveau local. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى العملية التقريبية التي تم إجراؤها على النواتج المقررة على أساس قوام مأذون به قدره 107 20 وظيفة محلية. |
Le nombre moins élevé que prévu s'explique par une diminution du nombre de cas reçus. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الحالات الواردة عما كان متوقعاً |
Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le recours plus fréquent que prévu aux avis de vacance de postes temporaires. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع معدل استخدام الإعلانات عن وظائف شاغرة عما كان متوقعا |
Le produit inférieur aux prévisions s'explique par le fait que de nombreuses validations d'instructeurs sont toujours valables. | UN | يُعزى انخفاض الناتج إلى أن العديد من شهادات اعتماد المدربين في مجال حفظ السلام لا تزال صالحة. |
Le produit plus faible que prévu est dû au déploiement tardif d'une unité de police constituée. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة |
Le nombre est inférieur aux prévisions, les demandes ayant été moins nombreuses que prévu en raison de la simplification de la procédure de vérification et de validation des compétences. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة نتيجة لتبسيط إجراءات الإجازة لإصدار شهادات الاعتماد |
L'objectif n'a pas été atteint en raison principalement du retard survenu dans le déploiement du personnel en uniforme. | UN | ويُعزى انخفاض الناتج في المقام الأول إلى تأخر نشر الأفراد النظاميين |
le produit exécuté est inférieur aux prévisions à cause du retard pris dans l'installation des sept bases restantes. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في إنشاء مواقع الأفرقة السبعة المتبقية |
La baisse de la production roumaine en 1997 est liée à la mise en oeuvre du programme de stabilisation économique. | UN | ٦٦ - ويرتبط انخفاض الناتج في رومانيا في عام ١٩٩٧ بتنفيذ البرنامج الذي اعتمدته لتحقيق الاستقرار. |
117. la baisse du PIB comporte des coûts sociaux élevés qui continuent d'augmenter. | UN | 117- ويدل انخفاض الناتج المحلي الإجمالي ضمناً على استمرار التكاليف الاجتماعية في الارتفاع. |
Chiffre inférieur aux prévisions du fait de la suspension des opérations du projet PACE 2 | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى تعليق عمل المشروع الثاني لتقديم الدعم للدورة الانتخابية |
Les difficultés rencontrées par les membres des équipes de gestion de la sécurité pour assister à la formation en raison des contraintes opérationnelles de leur mission respective expliquent que les produits sont moins nombreux que prévu. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الصعوبات التي لاقاها أعضاء فريق إدارة الأمن في حضور التدريب بسبب الاحتياجات التشغيلية في بعثاتهم |
Mais, dans la plupart des pays membres de la CEI, la chute de la production a été beaucoup plus faible qu'en 1994. | UN | ولكن بالنسبة ﻷغلبية أعضاء الرابطة كان انخفاض الناتج أقل بكثير من عام ١٩٩٤. |