"انسي" - Translation from Arabic to French

    • Oublie
        
    • Oubliez
        
    • Laisse tomber
        
    • oublier
        
    • oublierai
        
    • Laissez tomber
        
    • oublié
        
    • Oublies
        
    • question
        
    • Oublions
        
    • N'
        
    Oublie ce bail. Je nous ai déjà trouvé un nouvel appart. Open Subtitles انسي ذلك العقد، لقد وجدتُ مسبقًا مكانًا جديدًا لنا.
    Eh bien, Oublie ça ! Tu veux y aller ? Vas-y. Open Subtitles حسنا ، انسي هذا ، تريدين ان تذهبي، اذهبي
    Soit sûre d'avoir tes documents les plus importants. Oublie tout le reste, Oublie le. Open Subtitles تأكدي من حملك لكل وثائقكِ المهمة و انسي كل شيء آخر.
    Mais pas pour longtemps si je fais ce que vous me demandez. Oubliez ! Open Subtitles ليس لفترة طويلة اذا فعلت ما تطلبينه مني , انسي الأمر
    Je t'ai amenée pour te demander de l'argent, mais je me sens merdeux, alors Laisse tomber. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر.
    Oublie le dîner. Je vais te préparer un panier à pique-nique. Open Subtitles انسي العشـاء سـوف أعد لكن سلـة طعـام منزليـة الصنـع
    Oublie ce que j'ai dit à ce mec, je N'ai pas de fric. Open Subtitles انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال.
    Oublie les équipements lourds. Cet endroit N'a même pas vu un aspirateur. Open Subtitles انسي أمر المعدات الثقيلة إن هذا المكان لم ينظف أبداً
    Oublie Ferguson. On sortira d'ici. Open Subtitles انسي أمر فيرغسون, نريد أن نخرج من هنا فحسب
    Oublie. C'est la derniere dernière chose à laquelle je pense. Open Subtitles انسي الأمر , أنه اخر شي ارغب به لتثقل همومي
    Oublie les monster trucks. Va dans ta chambre. Open Subtitles انسي بشأن سباق تحطيم الشاحنات اذهبي لغرفتك
    Je dois le rejoindre. Oublie la soupe, je suis désolée. Open Subtitles يجب أنْ أعود إليه انسي أمر الحساء، آسفة
    Il y a une ligne entre nous, que tu as tracée. Oublie ça... C'est un putain de mur. Open Subtitles هناك خطّ بيننا رسمته أنتِ انسي ذلك؛ صار الآن جدار
    Oublie même que j'ai demandé. Attends, laisse moi voir ça... Open Subtitles انسي حتى اني سالت تمسكي، اسمحي أن ارى ما هذا؟
    Oui ! Oublie, pardonne et va de l'avant, putain ! Open Subtitles . اجل , انسي , واصفحي وتجاوزيه بسرعه
    Oubliez ces foutus Dieux et écoutez-moi. Open Subtitles انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله
    Oubliez les conventions et les mentalités. Open Subtitles لا، لا، انسي موافقة المريض او طريقة عملها
    Laisse tomber. Pour une fois dans ta vie, lâche l'affaire. Open Subtitles انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب.
    Ecoute, à propos de ce que j'ai dit à la plage, est-ce que tu pourrais oublier s'il te plaît. Open Subtitles اسمعي ، كل تلك الاشياء التي قلتها في الشاطئ. ارجوكي ، فقط انسي انني قلت.
    J'oublierai jamais, t'as dit : Open Subtitles لم انسي ثم قلت ماذا لو اطلقت الرصاص علي ستة منكم
    Laissez tomber. Ou nous aurons une conversation sérieuse sur votre avenir. Open Subtitles انسي الأمر، وإلاّ فإننا سنضطرّ لإجراء مُحادثة جادّة حول مُستقبلكِ هُنا.
    Je voulais vous dire que je N'ai pas oublié votre demande concernant Handi-Wrap. Open Subtitles اريدك ان تعلم انني لم انسي طلبك الذي يخص شركة هاندي راب
    - Ouais - Oublies qu'elle est dehors. Ne la regardes pas dans les yeux. Open Subtitles انسي أنها بالخارج هناك لا تنظر لها في العين
    Pas question que je te laisse briser cette famille. Open Subtitles حسناً ، انسي ذلك لن أجعلكِ تفرقين هذه العائلة
    - Oublions le mérite Le mérite suggère que tu doives travailler pour obtenir Open Subtitles انسي أمر الاستحقاق الاستحقاق يقترح أن تعملي لأجله فقط فكري
    Je sais que ce N'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il N'y aura jamais de bon moment. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more