La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين. |
Il est annoncé que la Lituanie et les Etats-Unis se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن ليتوانيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé qu'Andorre et le Royaume-Uni se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن أندورا والمملكة المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Sri Lanka et le Swaziland se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Président annonce que le Lesotho et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 41 - الرئيس: أعلن أن أوزباكستان وليسوتو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'Allemagne fait une déclaration et annonce que l'Inde et la Thaïlande se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l’Algérie corrige oralement le projet de ré-solution et annonce que la Colombie et l’Espagne se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Bénin et le Honduras se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن بنن وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Mexique annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda et Cambodge. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن انتيغوا وبربودا، وكمبوديا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie et la Colombie se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر وكولومبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Norvège annonce que le Mali et la Sierra Leone se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل النرويج أن سيراليون ومالي قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Norvège révise oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bulgarie et Pérou. | UN | ونقح ممثل النرويج شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce qu'El Salvador et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que le Brésil et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la France annonce que les États-Unis d'Amérique et le Koweït se sont joints aux auteurs du projet de résolution et corrige oralement le texte français. | UN | وأعلن ممثل فرنسا أن الكويت والولايات المتحدة الأمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح شفويا النص الفرنسي للمشروع. |
Le Président annonce que la Chine et la Jamaïque se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 61 - الرئيس: أعلن أن جامايكا والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Président annonce que l'Italie et le Danemark se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 4 - الرئيس: أعلن أن إيطاليا والدانمارك قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que Malte et la Slovaquie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن سلوفاكيا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que le Liechtenstein et la Croatie sont devenus coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن لختنشتاين وكرواتيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba annonce que la Bolivie et le Togo se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل كوبا أن بوليفيا وتوغو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
36. Le Président dit que les Îles Salomon et le Suriname se sont associés aux auteurs du projet de résolution. | UN | 36 - الرئيس: قال إن جزر سليمان وسورينام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
59. Mme KIRSCH (Luxembourg) signale qu'il y a lieu d'ajouter la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique à la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | ٥٩ - السيدة كيرش )لكسمبرغ(: قالت إن بلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie et l'Inde se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر والهند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |