"انضمتا إلى مقدمي مشروع" - Traduction Arabe en Français

    • se sont portés coauteurs du projet de
        
    • sont joints aux auteurs du projet de
        
    • se portent coauteurs du projet de
        
    • sont jointes aux auteurs du projet de
        
    • sont devenus coauteurs du projet de
        
    • se joignent aux auteurs du projet de
        
    • se sont joints aux auteurs du projet
        
    • sont associés aux auteurs du projet de
        
    • liste des coauteurs du projet de
        
    • se sont portées coauteurs du projet de
        
    La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    Il est annoncé que la Lituanie et les Etats-Unis se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن ليتوانيا والولايات المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé qu'Andorre et le Royaume-Uni se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن أندورا والمملكة المتحدة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que le Sri Lanka et le Swaziland se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Lesotho et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. UN 41 - الرئيس: أعلن أن أوزباكستان وليسوتو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Allemagne fait une déclaration et annonce que l'Inde et la Thaïlande se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l’Algérie corrige oralement le projet de ré-solution et annonce que la Colombie et l’Espagne se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وصحح ممثل الجزائر شفويا مشروع القرار وأعلن أن اسبانيا وكولومبيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Bénin et le Honduras se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن بنن وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda et Cambodge. UN وأعلن ممثل المكسيك أن انتيغوا وبربودا، وكمبوديا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie et la Colombie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر وكولومبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Norvège annonce que le Mali et la Sierra Leone se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل النرويج أن سيراليون ومالي قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Norvège révise oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bulgarie et Pérou. UN ونقح ممثل النرويج شفويا النص وأعلن أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de résolution et annonce qu'El Salvador et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'État plurinational de Bolivie fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce que le Brésil et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la France annonce que les États-Unis d'Amérique et le Koweït se sont joints aux auteurs du projet de résolution et corrige oralement le texte français. UN وأعلن ممثل فرنسا أن الكويت والولايات المتحدة الأمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح شفويا النص الفرنسي للمشروع.
    Le Président annonce que la Chine et la Jamaïque se portent coauteurs du projet de résolution. UN 61 - الرئيس: أعلن أن جامايكا والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que l'Italie et le Danemark se portent coauteurs du projet de résolution. UN 4 - الرئيس: أعلن أن إيطاليا والدانمارك قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que Malte et la Slovaquie se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن سلوفاكيا ومالطة انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Liechtenstein et la Croatie sont devenus coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن لختنشتاين وكرواتيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba annonce que la Bolivie et le Togo se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن بوليفيا وتوغو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    36. Le Président dit que les Îles Salomon et le Suriname se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN 36 - الرئيس: قال إن جزر سليمان وسورينام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    59. Mme KIRSCH (Luxembourg) signale qu'il y a lieu d'ajouter la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN ٥٩ - السيدة كيرش )لكسمبرغ(: قالت إن بلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba annonce que l'Algérie et l'Inde se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر والهند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus