Ultérieurement, le Honduras et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس. |
Ultérieurement, le Bangladesh, le Honduras et le Niger se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والنيجر وهندوراس. |
Ultérieurement, la Fédération de Russie, le Libéria, le Monténégro, le Sénégal et le Swaziland se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي، والجبل الأسود، والسنغال، وسوازيلند، وليبريا. |
L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا. |
La Lettonie, la Lituanie, Malte, Monaco et le Monténégro se sont joints aux auteurs. | UN | وقال إنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الجبل الأسود ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وموناكو. |
Le Cambodge, la Colombie et Fidji se sont ultérieurement portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من فيجي، وكمبوديا، وكولومبيا. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Autriche, Belize, Géorgie, Guinée et Malte. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وجورجيا وغينيا ومالطة والنمسا. |
Ultérieurement, l'Albanie, l'Andorre, l'Inde, Israël, Monaco, le Panama et Saint-Marin se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل ألبانيا وأندورا وبنما وسان مارينو وموناكو والهند. |
Ultérieurement, le Belize et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution révisé. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن. |
Ultérieurement, la Micronésie (États fédérés de), la Sierra Leone et le Suriname se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار سورينام، وسيراليون، وولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Ultérieurement, le Fidji, le Guatemala, le Kenya, la Nouvelle-Zélande et le Suriname se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضم إلى مقدمي مشروع القرار سورينام، وغواتيمالا، وفيجي، وكينيا، ونيوزيلندا. |
Ultérieurement, le Burundi, Madagascar, la République dominicaine, le Suriname, le Venezuela et la Zambie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار بوروندي، والجمهورية الدومينيكية، وسورينام، وزامبيا، وفنزويلا، ومدغشقر. |
Ultérieurement, le Bélarus, le Burundi et le Cambodge se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضم إلى مقدمي مشروع القرار بوروندي، وبيلاروس، وكمبوديا. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Jordanie, Kazakhstan, République de Moldova et Ukraine. | UN | ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان. |
Par la suite, le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Libéria, le Nigéria et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Angola, Congo, Gambie, Inde, Philippines, République dominicaine, Sainte-Lucie, Togo, Rwanda et Zambie. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنغولا، وتوغو، والجمهورية الدومينيكية، ورواندا، وزامبيا، وسانت لوسيا، وغامبيا، والفلبين، والكونغو، والهند. |
Par la suite, le Bangladesh et Sri Lanka se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وسري لانكا. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Albanie, Australie, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Fédération de Russie, Grèce et Nouvelle-Zélande. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأستراليا وألبانيا وبلغاريا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا ونيوزيلندا واليونان. |
Ultérieurement, la Croatie, le Japon, Moldova, Monaco, la République de Corée, l'ex-République yougoslave de Macédoine, la Serbie et la Turquie s'en sont portés coauteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من تركيا، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا، وكرواتيا، ومولدوفا، وموناكو، واليابان. |
14. M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. | UN | 14 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الاتحاد الروسي قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Fédération de Russie informe la Commission que sa délégation ne s’est pas portée coauteur du projet de résolution au moment de sa présentation. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان أبلغ به اللجنة أن وفده لم يكن قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار وقت تقديمه. |
À la même séance, le Cameroun, la Guinée, les Philippines et la Thaïlande se sont portés coauteurs du texte. | UN | 99 - وفي الجلسة 16 نفسها، انضم إلى مقدمي مشروع القرار الكاميرون وغينيا والفلبين وتايلند. |
L'Australie, l'Islande, Moldova, le Panama, le Pérou et la République de Corée s'en sont ultérieurement portés coauteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أستراليا، وآيسلندا، وبنما، وبيرو، وجمهورية كوريا، ومولدوفا. |