"انظر إليها" - Translation from Arabic to French

    • Regarde-la
        
    • Regardez-la
        
    • Regarde
        
    • regardez
        
    • Regarde-moi
        
    • La voilà
        
    Certaines choses se voient sur la tronche. Regarde-la. Open Subtitles هناك حقائق معينة تظهر على الوجه، انظر إليها
    Regarde-la, la pauvre. Open Subtitles انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي
    Regarde-la, elle n'est pas mignonne ? Open Subtitles و الآن ، انظر إليها ، أليست بخير ؟ أليست جميلة ؟
    S'il-vous-plaît, Regardez-la, Monsieur, elle est correcte. Open Subtitles فقط، من فضلك، انظر إليها ياسيّدي إنّها صحيحة
    Puis après un petit moment, je... Je ne vois pas la tumeur quand je la Regarde... Open Subtitles وبعد فترة لم أعد أرى الورم عندما انظر إليها
    regardez là, exhibant son fric comme le Cheik d'Oman. Open Subtitles انظر إليها, تلوح بنقودها كأنها شيخٌ من عُمان
    C'est pas dans ton intérêt. Regarde-la ! Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون هذا النوع من الرجال انظر إليها
    La nature humaine, peut-être ? Je la trouvais si différente et Regarde-la. Open Subtitles لقد ظننت انها مميزة جدا والآن انظر إليها
    Je suis une vieille peau... Je veux dire, Regarde-la, tout tient bien en place et attirant. Open Subtitles أما امرأة مسنة وغير مرغوبة، انظر إليها كل مافيها أنيق ومتراص
    Regarde-la, exhibant ses amis snobinards, pour essayer de me rendre jaloux. Open Subtitles انظر إليها تتبختر زهواً مع أصدقائها المتكبرين، تحاول إثارة غيرتي
    Regarde-la. On voit l'intestin normal. Open Subtitles انظر إليها إذاً، أرأيتِ للأمعاء الحقيقة
    Regarde-la et dis-moi que le monde ne va pas changer. Open Subtitles انظر إليها وأخبرني أن العالم لن يتغيّر.
    Regarde-la tripoter les clients et ricaner. Open Subtitles انظر إليها كيف تقهقه وتلمس الرجال
    Regarde-la et dis-moi que le monde changera pas. Open Subtitles انظر إليها وأخبرني أن العالم لن يتغيّر.
    Regardez-la. Remettez-la dans la paquet. Et dites-moi... Open Subtitles انظر إليها ثم ضعها بين الأوراق، وأخبرني، بل لا تخبرني
    Oh, j'y crois pas. Regardez-la. Open Subtitles لا أصدق انظر إليها
    En même temps, Regardez-la. Open Subtitles إذاً من ناحيةٍ أخرى، انظر إليها
    Regarde la. Elle ne devient même pas rouge. Open Subtitles انظر إليها لونها لا ينحول إلى الأحمر حتى
    Des spaghettis avec des boulettes de viandes... Regarde. Open Subtitles نعم ، لينغويني مع كرات اللحم ربما , انظر إليها
    Tu sais, maintenant je la Regarde, ma sœur va être diplômée du lycée, et que reste-t-il à ma mère ? Open Subtitles ... اتعلمين , حين انظر إليها الان واخواتي على وشك التخرج من الثانويه واقول ..
    Je veux dire, regardez la. Open Subtitles أعني ، انظر إليها
    Écoute, Dave, je peux l'avoir pour pas cher. Regarde-moi ça. Open Subtitles ديف ، في إمكاني الحصول عليها بسعر رخيص ، انظر إليها فقط
    La voilà allongée ici, et la vie de son enfant est en danger. Open Subtitles انظر إليها وهي راقدة في تلك الحالة الغير مُتمدنة وحياة طفلها في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more