"انظر الى هذا" - Translation from Arabic to French

    • Regarde ça
        
    • Regarde ce
        
    • Regardez ça
        
    • Regarde cet
        
    • Regardez ce
        
    • Regarde cette
        
    • Regardez cet
        
    • Regarde-moi ça
        
    • Regardez-moi ça
        
    Il n'a pas raison. T'es qu'un schnock ! Regarde ça ! Open Subtitles هو ليس محق أنت يا تنح انظر الى هذا
    Regarde ça. Open Subtitles شكرا انظر الى هذا تقريبا اكثر بنسبة 8\0 من العام الماضي
    Regarde ça! Open Subtitles أتمنى أن يكون عندى أماكن خالية انظر الى هذا انه ..
    Regarde ce grand chien costaud. Il met tout le monde K.O. Open Subtitles انظر الى هذا الكلب الكبير القوي انه بإستطاعتة التغلب على الجميع
    Regardez ça. C'est mauvais pour les affaires. Open Subtitles . انظر الى هذا . لا يمكن أن يكون جيداً للعمل
    Regarde cet endroit. On peut dire qu'il a changé. Open Subtitles انظر الى هذا المكان انه ليس كالايام الخوالى
    Regardez ce petit. Il peut de nouveau se lécher la verge. Open Subtitles الى جانب , انظر الى هذا الشاب الصغير انه يستطيق لعق قضيبه من جديد
    Regarde ça... les victimes des dix derniers jours Tu ne remarques rien? Open Subtitles انظر الى هذا الضحية من عشر الأيام الماضية لاحظة شئ..
    Regarde ça ! Les vaisseaux rebelles explosent ! Ça t'énerve, hein ? Open Subtitles انظر الى هذا,تفجير سفن المتمردين,اراهن ان هذا يحثك على الذهاب
    Regarde ça, Walter. Et cette maison toute illuminée. Open Subtitles والتر انظر الى هذا و انظر الى الاضواء على هذا المنزل
    Attends. Regarde ça. Open Subtitles انتظر,انظر الى هذا انظر إلى هذا,انظر إلى هذا
    Regarde ça. Des badges V.I.P. pour la première. Open Subtitles انظر الى هذا , هوية دخول المهمين لعرض الليلة فقط
    Regarde ça. Open Subtitles والمعكرونة القاتلة انظر الى هذا
    Regarde ce joli verre. Est-ce qu'il veut mourir? Open Subtitles انظر الى هذا الكوب الجميل هل يريد أن يموت؟
    Qui regarde la couverture de vieux albums. Regarde ce mec. Open Subtitles ينظر الى اغطية الالبومات القديمة انظر الى هذا الرجل
    Regarde ce chien, mec! C'est le meilleur chien qui soit! Open Subtitles انظر الى هذا الكلب يا صديقي انه افضل كلب على الاطلاق
    - Je connais la question, Randy. - D'accord. Regardez ça. Open Subtitles ـ انا اعرف ماهو السؤال راندي ـ حسنا انظر الى هذا
    Regardez ça : des kilomètres et kilomètres de fil barbelé encerclent la centrale. Open Subtitles انظر الى هذا. اميال من الاسلاك الشائكة والاسوار وضعت حول الموقع.
    Je crois qu'il faut des nuages pour avoir de l'orage. Regarde cet oiseau. Open Subtitles أظننا نحتاج الى غيوم ليدوي الرعد انظر الى هذا الطير في الأعلى هناك
    Regardez ce visage. Ça donne la chair de poule! Open Subtitles انظر الى هذا الوجه ، انه يصيبك بالارتياع
    Ça a marché ! Regarde ! Regarde cette robe ! Open Subtitles انظر , انة يعمل انظر الى هذا الفستان
    Regardez cet endroit. Open Subtitles انظر الى هذا المكان
    Enfoirés de journalistes. Regarde-moi ça. Open Subtitles جريدة لعينة,انظر الى هذا الخبر
    - Sinon, vous vous débrouillez. - Regardez-moi ça. - Quoi? Open Subtitles ـ اذا عملتها انت رتب نفسك لوحدك ـ انظر الى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more