Tout ce que je vois quand je te regarde, c'est un petit garçon confus. | Open Subtitles | واعدت رجالا كل ما اراه عندما انظر اليك ولد صغير مشتت |
Je t'écoute, mais quand je te regarde, tout ce que je vois c'est des possibilités infinies. | Open Subtitles | افهمك تماما.. لكن عندما انظر اليك.. كل ما أراه هو فرص غير محدودة |
Je te regarde et je ne te reconnais plus. | Open Subtitles | انظر اليك وأنا لا اعرف حتى من انت بعد الان |
Regarde-toi. Tu as l'air d'avoir le double de ton âge. | Open Subtitles | انظر اليك , انظر الى وجهك اللعين تملك وجه مضاعف لعمرك الحقيقى |
Regarde toi. | Open Subtitles | يا الاهي انظر اليك |
À un moment... hier soir... quand je te regardais... je ne pouvais m'empêcher de penser... | Open Subtitles | كان هناك لحظه الليلة الماضية حينما كنت انظر اليك |
Et je me tenais là... à te regarder, et... | Open Subtitles | و أنا كنت فقط واقفا هناك .... انظر اليك,و |
Regardez-moi ce grand garçon. | Open Subtitles | انظر اليك .. كم أصبحت عجوزا |
Regarde-moi ça. Tu as écrit ton mot de remerciement à grand-père Dan ? | Open Subtitles | انظر اليك لقد كتبت جواب الشكر لجدك دان |
Mais quand je te regarde, comme elle, tu as l'air d'être perdu et d'avoir le coeur brisé. | Open Subtitles | ولكن عندما انظر اليك ارى حجم الضياع و القلب المكسور الذى اراه عليها |
Quand je te regarde, je sais que je m'en souviens. | Open Subtitles | انا اعرفها هذا لانى عندما انظر اليك لا اشعر |
Cassidy, quand je te regarde, je ne sais plus quoi dire. | Open Subtitles | يالهى كاسيدى، عندما انظر اليك بالكاد انطق كلمتين مع بعضهما |
Carrie Bradshaw, quand je te regarde, je me vois des années auparavant quand mon pouvoir était encore pur et jeune. | Open Subtitles | كاري برادشو ، عندما انظر اليك ارى نفسي من سنين عندما كنت ضعيفة وصغيرة |
Je te regarde là en ce moment, et c'est comme si je ne savais plus du tout qui tu es. | Open Subtitles | اقصد انا انظر اليك الان وكأنني حتى ااعرف من انت بعد الآن |
Parfois j'ai comme... je te regarde et j'ai l'impression que... que rien n'a vraiment changé. | Open Subtitles | ...لكن احياناً انا فقط انظر اليك واشعر وكأن لم يتغير اي شيء |
Regarde-toi. J'ai rien dit et t'as les boules. | Open Subtitles | انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا |
Je veux dire, je sais que c'est un mensonge blanc, mais Regarde-toi. | Open Subtitles | أعنى ، اعرف أنها كذبة بيضاء لكن ، أعنى انظر اليك |
Hey, Regarde toi. | Open Subtitles | هـي , انظر اليك |
Et quand je te regardais, tout ce que je voyais c'était une autres potentiel victime de ma folie. | Open Subtitles | بسببي وعندما انظر اليك ارى بضحية مقبلة متمكنة |
Pourquoi devrais-je te regarder autrement ? | Open Subtitles | لماذا قد انظر اليك بشكل مختلف؟ |
- Regardez-moi qui revoilà. | Open Subtitles | - انظر اليك لقد عدت |
Regarde-moi ça ! Un nouveau t-shirt? | Open Subtitles | انظر اليك , اهذا قميص جديد |