"انظر لنفسك" - Translation from Arabic to French

    • Regarde-toi
        
    • Regardez-vous
        
    • Regarde toi
        
    • Vois par toi-même
        
    • Regardez-moi
        
    • Regardez vous
        
    • Tu t'es vu
        
    Regarde-toi ! Ouais, je dois m'habiller pour l'officier de parole. Open Subtitles انظر لنفسك نعم ، تتأنق للضابط لإطلاق سراحك
    Tu parles d'espions et de conspirations. Regarde-toi. Open Subtitles انت تتحدث عن جواسيس و مؤامرات انظر لنفسك
    Regarde-toi, mon beau salaud. T'es en costard ! Open Subtitles انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة
    Vous êtes entré ici doutant de moi, et maintenant Regardez-vous. Open Subtitles قدمت هنا للتشكيك بي و الآن انظر لنفسك
    Regarde toi assise sur le canapé, belle à regarder. Open Subtitles انظر لنفسك جالسة على الأريكة تبدين ساذجة
    Vois par toi-même. Open Subtitles انظر لنفسك.
    Bébé, Regarde-toi, s'il te plaît, va voir le docteur. Open Subtitles عزيزي, انظر لنفسك, أرجو إذهب لرؤية طبيب.
    Mais Regarde-toi, à monter dans des voitures avec des fous. Open Subtitles لكن ، انظر لنفسك تركب سيارات مع أناس مجانين
    Oh, George, Regarde-toi, émergeant de cette cabine comme une sorte de beau papillon. Open Subtitles اوه جورج انظر لنفسك خارج من غرفة تغير الملابس مثل نوع من انواع الفراشات الجميله
    Regarde-toi. Tu es encore tout noir et bleu. Open Subtitles انظر لنفسك أنت ملونة بالأزرق والأسود ثانية
    Regarde-toi. T'as 30 ans. T'es grand maintenant. Open Subtitles انظر لنفسك لقد أصبحت في الثلاثين، الجميع يكبرون
    Regarde-toi, espèce de connard arrogant. Open Subtitles حسنا , انظر لنفسك ايها المغرور
    - Je suis juste un petit chef... - Ressaisis-toi, Regarde-toi... - Tu n'as pas de stylo? Open Subtitles أنا رئيس مصغر ابتعد عنه , انظر لنفسك
    Regarde-toi, tu as un visage attirant. Open Subtitles انظر لنفسك يا صبي لديك وجه وسيم
    La plupart d'entre nous donneraient notre vie pour être père, mais Regardez-vous, huh? Open Subtitles مُعظمنا نهبُ حياتنا لكي نكون أباءً لكن انظر لنفسك ؟
    Regardez-vous... Où avez-vous ces bleus? Open Subtitles انظر لنفسك من اين حصلت على تلك الكدمات ؟
    Regardez-vous... cabossé, dépenaillé... Open Subtitles نعم سيدى انظر لنفسك ملئ بالكدمات كبرميل بيتى مهشّم
    Regarde toi, tu rêves déjà de faire les gros titres. Open Subtitles انظر لنفسك, إنك بالفعل تحلم بأن تكون في العناوين الرئيسية.
    Ah ! Regarde toi, petite Julia. Si t'es tout seul dans la cuisine et que tu fais une erreur... Open Subtitles خطوا من خلال الباب وأتوا باحتمالية انظر لنفسك يا جوليا تشايلد
    Vois par toi-même. Open Subtitles انظر لنفسك.
    Lui aussi, il va tomber. Regardez-moi ça, Inspecteur Jesaistout. Open Subtitles انظر لنفسك, المحقق هوبر بكل هذه المعلومات.
    Regardez vous. Vous êtes dévasté. Open Subtitles انظر لنفسك, انت في فوضى.
    Tu t'es vu ? Tu rigoles ? Open Subtitles - هيا ياجاكي انظر لنفسك انت تحاول السخرية مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more