"انعقاد الدورة الثانية" - Translation from Arabic to French

    • la deuxième session
        
    • la seconde série de sessions
        
    • deuxième session de
        
    • se tienne la deuxième réunion
        
    • cette deuxième série de sessions
        
    Calendrier récapitulatif des événements qui pourraient se tenir avant la deuxième session de la Conférence des Parties, y compris une UN موجز لتسلسل ممكن لﻷحداث التي ستسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما
    56. Depuis la deuxième session du Comité préparatoire, plusieurs centaines d'autres organisations non gouvernementales ont cherché à obtenir leur accréditation. UN ٥٦ - ومنذ انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، سعت مئات عديدة من المنظمات غير الحكومية اﻹضافية إلى اعتمادها.
    Dates de la deuxième session de la Commission du développement durable UN تواريخ انعقاد الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    Elle a déjà décidé qu'en 2004, la seconde série de sessions se tiendrait du 29 novembre au 10 décembre. UN وقد اتفـق المؤتمـر بالفعل على موعد انعقاد الدورة الثانية لعام 2004، وهو من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Tout projet de texte de ce type serait distribué sous le sceau de la confidentialité par le secrétariat, conformément au Règlement intérieur, avant que ne se tienne la deuxième réunion. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.
    La date limite (à savoir le mois d'août) pour la présentation des points à examiner au cours de cette deuxième série de sessions s'appliquerait donc. UN ولهذا ستُعتمد المهلة الزمنية المحددة بشهر أب/أغسطس كآخر مهلة لتقديم الأطراف عروضها بشأن البنود التي سيتم النظر فيها أثناء فترة انعقاد الدورة الثانية.
    États parties à la Convention et au Protocole facultatif au moment de la deuxième session UN الدول الأطراف في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري حتى تاريخ انعقاد الدورة الثانية
    Date et lieu de la deuxième session UN مكان وموعد انعقاد الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Date et lieu de la deuxième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN الثالث - مكان وموعد انعقاد الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Décisions Lieu de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Indonésie: projet de décision sur le lieu de la deuxième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption UN إندونيسيا: مشروع مقرّر بشأن مكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Les membres du bureau du Comité préparatoire présideraient ces rencontres, d'une durée d'une journée, qui pourraient avoir lieu avant la deuxième session du Comité. UN وسوف يترأس الجلسات أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية. ويمكن تنظيم عقد هذه الجلسات التي تستمر ليوم واحد قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Elle sera effectivement saisie à cette session des rapports des sessions des organes subsidiaires tenues depuis la deuxième session de la Conférence des Parties. UN وستكون تقارير الهيئات الفرعية عن دوراتها منذ انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف معروضة على دورته الثالثة.
    Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Enfin, elle devra se prononcer sur les dates et le lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties, en tenant compte des éléments suivants : UN وأخيراً، سيتعين عليها أن تبت في تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، واضعة في الحسبان ما يلي:
    Date et lieu de la deuxième session de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Elle a déjà décidé qu'en 2003 la seconde série de sessions se tiendrait du 1er au 12 décembre. Sa neuvième session aura donc lieu à ces dateslà. UN وقد اتفـق المؤتمـر بالفعل على موعد انعقاد الدورة الثانية لعام 2003، وهو من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وهو نفس موعد انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف(3).
    Elle a déjà décidé qu'en 2002 la seconde série de sessions se tiendrait du 28 octobre au 8 novembre. Sa huitième session aura donc lieu à ces dateslà. UN وقد اتفـق المؤتمـر بالفعل على موعد انعقاد الدورة الثانية لعام 2002، وهو من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر، وهما نفس موعد انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف(4).
    Tout projet de texte de ce type serait distribué sous le sceau de la confidentialité par le secrétariat, conformément au Règlement intérieur, avant que ne se tienne la deuxième réunion. UN وتقوم الأمانة بتوزيع مشروعات النصوص سراً وفقا للنظام الداخلي قبل انعقاد الدورة الثانية.
    La date limite (à savoir le mois d'août) pour la communication des points à examiner au cours de cette deuxième série de sessions s'appliquerait donc. UN ولهذا ستُعتمد المهلة الزمنية المحددة بشهر أب/أغسطس كآخر مهلة لتقديم الأطراف عروضها بشأن البنود التي سيتم النظر فيها أثناء فترة انعقاد الدورة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more