où ils l'ont achevée. Tout ce temps je savais exactement quoi faire pour la sauver. | Open Subtitles | وكل ذلك الوقت أيقنت أنه لكي انقذ حياتها يجب ان احضرها هنا |
Mais tu dois m'aider à sauver mon Thanksgiving avec mon père. | Open Subtitles | فهمت هذا, لكن يجب عليك ان تساعدني انقذ عيد الشكر مع ابي |
Il m'a sauvé la vie, et j'y pense tous les jours. | Open Subtitles | انقذ حياتي بالفعل، وانا افكر في هذا كل يوم |
Donc on m'engage, on arrête Dom, le commissariat est sauvé, puis je fais un 360 sur la scène pendant la conférence de presse. | Open Subtitles | إذن أحصل على العمل نقبض على دوم المخفر انقذ ثم اقوم بقفزة ملتفة على منصة في المؤتمر الصحفي |
C'est la seconde fois que je vous sauve la vie. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي انقذ فيها حياتك |
Sauvez le West Side manifestait et leur chef a frappé l'un de mes employés avec une pancarte. | Open Subtitles | انقذ الجانب الغربي كانو يحتجون وقائدهم ضرب احد موظفينا بواسطة لافتة احتجاج |
C'était fort malpoli de ma part de vous sauver la vie ainsi. | Open Subtitles | أن انقذ حياتك بهذا الوضع الفظ لست متأكداً من أنك أنقذت حياتي |
Selon mon opinion, j'ai bien passé un marché pour me sauver. | Open Subtitles | حسنا, بقدر ما انا قلق لقد قمت بصفقة انقذ بها نفسي |
Je t'ai balancé pour sauver ta vie et le groupe. | Open Subtitles | انا وشيّت عليك لأنقذ حياتك ابي و انقذ الفرقة |
Je vais revenir à la base et je vais sauver Clara parce que c'est ce que je fais, et je ne vois personne ici qui va m'en empêcher. | Open Subtitles | سوف ارجع للقاعدة سوف انقذ كلارا بسبب أنه هذا الذي سوف اقوم بفعله ولا أرى أي احد هنا سوف يوقفني |
S'il te plait, pars. J'essaye de sauver sa vie. | Open Subtitles | أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته. |
Je vais sauver Chuckles Huggs! Attends ! Ce n'est pas la bonne vibe. | Open Subtitles | سوف انقذ صاله الالعاب تشاكليز اند هاقز انتظر ليس هذا الايقاع المناسب |
Comment puis-je... remercier l'homme qui m'a sauvé la vie ? | Open Subtitles | ..لا اعرف كيف اشكر الرجل الذي انقذ حياتي؟ |
Kevin m'a sauvé la vie et celle de tous les 4400, quand le gouvernement a failli nous tuer avec l'inhibiteur. | Open Subtitles | لقد انقذ كيفين حياتى و حياة باقى الـ4400 الآخرين بعد برنامج الحكومة , منع قتلنا جميعا |
Un homme courageux, présent sur les lieux a sauvé plusieurs vies. | Open Subtitles | رجل شجاع في موقع الكارثة انقذ العديد من الارواح |
Mon bon sens vous a sauvé la vie, tu me dois. | Open Subtitles | منطقي قد انقذ حياتك للتو اذا فأنت تدين لي |
Ça me gêne un peu. Ce type nous sauve la vie. | Open Subtitles | .لا اعلم, لست واثق منه هذا الشخص انقذ حياتنا؟ |
Plus nous tuons de gens, plus il sauve de vies. | Open Subtitles | كلما قتلنا أشخاصا أكثر كلما انقذ حيوات أكثر |
Il faut que je sauve ce wagon rempli de hit dogs, ce qui est comment mon père m'appelait. | Open Subtitles | علي ان انقذ ذلك المطبخ المليء بالهوت دوغ وهو نفس الاسم الاسم ألذي كان يطلقه علي والدي |
Sauvez le West Side, c'est bien ici ? | Open Subtitles | نحن نبحث عن انقذ الجانب الغربي هذا هو المكان، صح؟ |
Vous, les gars Sauvez le monde, je sauve le dîner. | Open Subtitles | أنتم يارفاق تنقذون العالم, وأنا انقذ العشاء. |
Il vaut mieux mourir en sauvant des vies que de vivre en tuant autrui. | Open Subtitles | أفضل الموت وأنا انقذ أرواحاً بينما أعيش بحصدها |
Si ces gens ne t'importent pas, Sauve-toi, au moins. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد انقاذ هؤلاء الناس انقذ نفسك علي الاقل |
Tu sauves les gens de leur petite vie misérable. | Open Subtitles | انقذ الناس من حياتهم البائسة |
Sauvez-vous. Je m'approche de la lumière. Je vois un tas de cousins morts ! | Open Subtitles | انقذ نفسك انا ذاهب الى النور ارى دلو احد اقاربى الاموات |
La Coalition des ONG pour le Libéria comprend actuellement trois ONG libériennes : la fondation Save My Future (SAMFU), l'Environmental Lawyers Association of Liberia (Green Advocates), Inc., et la Grand Gedeh Community Servants Association (GECOMSA). | UN | ويتألف تحالف المنظمات غير الحكومية لليبريا حاليا من ثلاث منظمات ليبرية غير حكومية هي مؤسسة انقذ مستقبلي ورابطة المحامين البيئيين في ليبريا (دعاة اللون الأخضر) ورابطة أنصار مجتمع غراند جيدي. |