"انكى" - Translation from Arabic to French

    • que vous
        
    • tu es
        
    • que t'
        
    • que tu as
        
    Je pensais que vous étiez une femme de science Mélanie. Open Subtitles انا اعتقد انكى كنتى امرأة علمية , ميلانى
    Maintenant je suppose que vous avez les coordonnées des propriétaires de ces véhicules ? Open Subtitles الان انا افترض انكى لديكى معلومات الاتصال لمالكى هذة السيارات ؟
    On est assez sûrs que vous avez aussi tué Derek Barlow. Open Subtitles نحن متأكدين تماماً ايضاً انكى قتلتى ديريك بارلو ايضاً
    Ou tu nous continues de nous raconter que tu restes parce que tu es tombée amoureuse de lui ? Open Subtitles او ستستمرين مع تلك القصة انكى علقتى بة بسبب انكى ارتحتى فى الحب معة ؟
    Et tu es plutôt agréable quand tu ne cognes pas. Open Subtitles انكى رفيقة جيدة طالما انك لن تستفسرى عنى
    "Je sais que t'aimes les lapins et la Vache qui rit." Open Subtitles هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة
    Si tu as entendu de petites choses sur moi... je suppose que tu as assez d'expérience pour les ignorer. Open Subtitles لو سمعت شيئا صغيرا عنى أعتقد انكى الوحيدة فى العالم التى لن تأخذ بهذا الكلام
    Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez jamais parlé de cette histoire de bébé. Open Subtitles اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل
    Sûre que vous ne voulez pas voir un film ? Open Subtitles هل انتى متاكدة انكى لاتريدى الذهاب لمشاهده الافلام
    tu dis que vous êtes allés sur une croisière avec un coucher de soleil. Open Subtitles سؤالين اخرين لقد قلتى انكى ذهبتى من الجزيرة مع غروب الشمس
    Je voulais juste me présenter et vous dire que vous avez un bon mari. Open Subtitles فقط وددت أن أقدم نفسى لأخبرك انكى تملكى زوج رائع
    Elle dit que vous étiez préoccupée, agitée, contrariée et que quand ils ont essayé de vous aborder, vous les avez attaqués. Open Subtitles قالت انكى بدوتى مشغوله البال ومرتبكه وغضبانه و عندما حاولو لفت انتباهكى , هاجمتيهم
    Elle dit que vous avez tué son mari de sang froid juste devant ses yeux. Open Subtitles قالت انكى قتلتى زوجها بدم بارد وكان لون عينيكى مختلف
    Pour tout vous dire, je pense que vous valez également 5 étoiles. Open Subtitles اتعرفين, للعلم, مورجان انا اعتقد انكى نجمة, ايضاً
    On lui a déjà parlé, mais je pense que vous devriez avoir un autre conversation. Open Subtitles انا اعرف انكى تحدثتى بالفعل معها لكنى اعتقد انكى ربما تريدين ان تقومى بمحادثة اخرى معها
    Dois-je te rappeler que tu es l'une de mes louches clientes, ma chérie. Open Subtitles علىّ ان اذكرك انكى احد عملاء الظل خاصتى , ياعزيزتى
    Rappelle-toi, je te connais depuis plusieurs siècles, et tu es probablement la plus douée d'entre nous toutes. Open Subtitles تذكرى انى اعرفك منذ مئات السنين ولربما انكى الافضل موهبه بيننا جميعا
    J'ai appris que tu es sur une affaire avec l'équipe de jour. Open Subtitles سمعت انكى امسكتى قضية بالمناوبة النهارية
    Dis-lui que tu es à D.C. avec des gens qu'il peut croire. Open Subtitles اخبرية انكى بالعاصمة مع اشخاص يمكن الوثوق بهم
    J'ai aussi découvert que t'avais jamais discuté avec Katie d'abeilles et de fleurs comme tu me l'avais dit. Open Subtitles اكتشفت ايضا انكى لم تخوضى محادثة العصافير والنحل مع كايت أبدا مثلما قلت أنكى فعلتى
    Je sais que tu as été en colère contre moi ces cent dernières années. Open Subtitles اعلم انكى غضبانه منى فى القرون الماضيه الاخيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more