"انها تستحق" - Translation from Arabic to French

    • Elle mérite
        
    • ça valait
        
    • ça vaut le coup d'
        
    Elle mérite de devenir Capitaine. Open Subtitles كما تعلم، انها تستحق ان تصبح نقيباً، أليس كذلك؟
    Elle mérite mieux. Je m'assurerai qu'elle l'ait. " Garde un œil là-dessus." Open Subtitles .انها تستحق افضل من هذا .سأتأكد من حصولها عليها .راقب هذا
    Elle mérite aussi d'être heureuse. C'est juste mon avis. Open Subtitles انها تستحق أن تكون سعيدة أيضا, حسب رأيي فقط
    Tu dois lui dire. Elle mérite de savoir. Open Subtitles يجب عليكِ ان تقولى لها.انها تستحق ان تعلم
    On a des cocons ! Vous voyez, ça valait le détour ! Open Subtitles شرنقات , الم اقول لكم انها تستحق السفر
    ça vaut le coup d'essayer. Open Subtitles انها تستحق المحاولة .
    Certainement Elle mérite une chance de combattre cela elle même. Open Subtitles انها تستحق فرصة بالتاكيد لتقاوم هذا بمفردها.
    Elle mérite de mourir pour me laisser pourrir dans cette misère ! Open Subtitles انها تستحق ان تموت لتركها لى لاتعفن فى هذا الفساد
    Ça ne veut pas dire qu'Elle mérite ta bande de vinaigrette au fromage bleu. Open Subtitles لا يعني ذلك انها تستحق قنبلة الجبنة الخضراء
    Elle mérite pleinement ce qui lui arrive. Open Subtitles اسمع ,حقيقة اعتقد انها تستحق بالفعل ما يحدث بها
    Elle mérite de savoir pourquoi son mari ne la prend pas dans la cuisine. Open Subtitles الا تظن انها تستحق ان تعلم لماذا زوجها لا يقوم بثنيها فوق طاولة المطبخ؟
    Et pour ça, Elle mérite un minimum de respect. Open Subtitles ولهذا, انها تستحق ولو قدراً قليلاً من الاحترام
    Après tout ce qu'elle a fait pour toi, Elle mérite de le savoir. Open Subtitles بعد مافعلت كل ذالك لك.. انها تستحق ان تعلم ذالك
    Elle mérite un mot nouveau! Open Subtitles مغفلة , بالفعل هى كذلك انها تستحق كلمة جديدة تماماً
    Elle mérite une étoile sur ce mur. Open Subtitles انها تستحق نجمة على هذا الحائط
    Elle mérite la vérité. Open Subtitles أجل, انها تستحق أن تعرف الحقيقة
    Elle mérite mieux que ça, tu me suis ? Open Subtitles انها تستحق افضل من ذلك، انت تعلم
    Elle mérite une seconde chance. Open Subtitles اسمعي, انها تستحق فرصة, فهمتي؟
    - Non, non. Elle mérite dix fois de mourir, mais je n'ai pas pu. Open Subtitles لا، لا، انها تستحق الموتأكثرمن مرة,
    Je dis qu'Elle mérite n'importe quelle horrible punition qu'elle aura. Open Subtitles - انا اقول انها تستحق - اي عقاب مؤلم تحصل عليه
    Ouais. J'espère que ça valait le coup. Open Subtitles . أتمنى انها تستحق كل هذا
    Crois-moi, ça vaut le coup d'attendre. Open Subtitles ثق بي ,انها تستحق الانتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more