On dit aussi que certaines personnes ressemblent à leur chien. | Open Subtitles | انهم يقولون ان بعض الناس يشبهون كلابهم ايضا |
On dit que l'on apprend de ses erreurs. | Open Subtitles | وأنا آسفة انهم يقولون انك تتعلّم من اخطائك |
On dit qu'elle a le cancer et tout, mais ce ne serait pas de l'alopécie ? | Open Subtitles | اعني, انا اعلم انهم يقولون انها مصابه بالسرطان وكل شئ لكن هل هم متأكدون انها ليست ثعلبه؟ |
Ils disent que tout indique que c'en est une autre. | Open Subtitles | انهم يقولون كل شيئ ويشيرون انها واحدة اخرى |
Ils disent que si, en réalité, les déclarations de FSociety sont vraies... | Open Subtitles | انهم يقولون ، حقيقةً اذا كانت ادّعاءات اف سوسيتي حقيقية |
Je veux dire, Ils disent qu'ils sont une famille, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | اعني , انهم يقولون انهم عائلة أليس كذلك؟ |
On dit qu'au royaume des aveugles, le borgne est roi. | Open Subtitles | انهم يقولون فى ارض العميان الرجل ذو العين الواحدة ملك |
On dit qu'ils sont nés de jeunes pousses provenant de l'arbre de la vie. | Open Subtitles | انهم يقولون ذلك عندما تولد الشتلات من شجرة الحياة |
Tu sais ce qu'On dit... boire aggrave la dépression. | Open Subtitles | اتدري ما يقولون انهم يقولون ان الشراب يزيد الاكتئاب |
On dit qu'on ne peut pas mourir dans nos rêves parce qu'on se réveille. | Open Subtitles | انهم يقولون انة لا يمكنك الموت فى الحلم لانك تستيقظ |
On dit que Dieu délivre tout en temps et en heure. | Open Subtitles | انهم يقولون ان الرب يقوم بتوصيل كل شىء فى وقتة |
Tu savais, On dit qu'un couple va bien s'il peut rester assis ensemble et ne rien se dire. | Open Subtitles | اتعلمين , انهم يقولون ان علامة الثنائي الصحي هي عندما يجلسون معاً ولا يقولون شيئاً |
On dit que les hommes tendent à épouser leur mère. | Open Subtitles | انهم يقولون, ان الرجال يميلون الى الزواج من اشباه امهاتهم ؟ |
On dit que l'eau est le meilleur conducteur entre notre monde et l'autre, alors... | Open Subtitles | حسنا, انهم يقولون ان الماء هو افضل رابط موصل بين حياتنا والعالم الاخر حسنا. |
non, Ils disent que c'est moi, mais c'est pas moi. | Open Subtitles | كلا , انهم يقولون انه انا , لكنه ليس انا |
Ils disent que ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils ne découvrent la marque et le modèle, s'il ne se présente pas avant. | Open Subtitles | انهم يقولون انه مجرد وقت قبل ان يعرفوا شركة الصنع و النوع اذا لم يتقدم بنفسه |
Ils disent que ça ressemble à des bactéries connues. | Open Subtitles | اعني انهم يقولون انها مشابة لبكتريا معروفة |
Ils disent qu'avec le cancer du sein on s'en sort pas pour moins de cinq ans. | Open Subtitles | انهم يقولون مع سرطان الثدي لن استمر لأكثر من خمس سنوات |
- Ils disent qu'un vaisseau vient par ici. - On ferait mieux de partir, alors. | Open Subtitles | انهم يقولون هناك سفينة موجهة في هذا الطريق من الأفضل أن نغادر أيضا |
S'il y a une possibilité qu'ils disent la vérité... | Open Subtitles | لو ان هناك اي احتمالية انهم يقولون الحقيقة |