"انه قتل" - Translation from Arabic to French

    • il a tué
        
    • qu'il avait tué
        
    • on mangera une victime
        
    • qu'il a été assassiné
        
    • il tuerait
        
    • il a été tué
        
    Je sais que ça va vous choquer, mais nous pensons qu'il a tué sa femme. Open Subtitles انا اعرف ان هذا سيكون كالصدمة لك, ولكننا نظن انه قتل زوجته
    Depuis que tu as été réunie avec Roman, il a tué pas moins de sept personnes. Open Subtitles منذ كنت قد تم لم شملهم مع الروم، انه قتل ما لا يقل عن سبعة أشخاص.
    il a tué mon doux matador, car son sang lui a dicté de le faire. Open Subtitles انه قتل حبيبى مصارع الثيران الحلو لأنه كان في دمه الحلو دمه لأنه كان جزءا منه
    Je veux dire, j'ai entendu qu'il avait tué 4 membres de ta fratrie, et ce sans magie. Open Subtitles يعني أنا سمعت انه قتل 4 من إخوانك، وكان ذلك دون السحر.
    j'appuie à fond et je l'écrase on mangera une victime de la route pour Noël de la chair de gibier attendrie on mangera une victime de la route pour Noël car ils se figent quand ils ont les phares dans les yeux Open Subtitles قوصت الموتور ودعسته انه قتل الطريق في العيد طريدة مسبقة النعمة
    Vous croyez qu'il a été assassiné. Open Subtitles كنت تعتقد انه قتل.
    Qu'est ce qui vous fait dire qu'il a tué Renee ? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه قتل رينيه؟
    Quand j'ai découvert l'uniforme tâché de sang qu'il portait la nuit où il a tué Belinda Smoot il y a 30 ans. Open Subtitles عندما اكتشفت الزي الدموي كان يرتدي الليل انه قتل بليندا سموت قبل 30 عاما.
    Evidemment, quand Mikael l'a découvert, il a tué mon vrai père, et ma mère a perdu son amour, aussi. Open Subtitles بطبيعة الحال، عندما وجدت ميكائيل خارج، انه قتل والدي الحقيقي، و وحتى والدتي فقد عشيقها، أيضا.
    Ils prétendent qu'il a tué des membres en public. Open Subtitles ويقولون انه قتل بعض الاعضاء أمام الاخرين
    Au nom de Dieu, il a tué un homme. Ne me dis pas ce que je dois faire. Open Subtitles انه قتل رجل، أستحلفك بالله لا تخبرني ما علي فعله
    il a tué un chien avec une arbalète qui lance des boulons. Open Subtitles انه قتل كلب بهذا الشئ الاداة التي صنعها وتطلق المسامير
    S'ils découvrent qu'il a tué leur animal préféré... les services vétérinaires seront appelés et... Open Subtitles لو اكتشفوا انه قتل ارنبهم المحبوب التحكم بالحيوان ستأتى لهنا , و
    il a tué le grand Khal Drogo en combat singulier. Open Subtitles وقال انه قتل الخال العظيم تنين في معركة واحدة.
    Ils disent qu'il a tué cette femme qu'on a vue aux infos. Open Subtitles يقولون انه قتل تلكَ المرأه التي تأتي في الأخبار
    Tu ne crois pas qu'il a tué Cost ? Open Subtitles ولكن لماذا يا ويلى ؟ انت لا تعتقد انه قتل كوست هذا ؟
    Je sais qu'il a tué le commandant Cheedle. C'est 50 dollars par fusil, à prendre ou à laisser ! Open Subtitles "انا اعرف انه قتل الميجور "شادل . اخبره إن لم يدفع 50$ ليس هناك بنادق
    Non seulement le monstre a tué ces gens, mais il a tué Brady. Open Subtitles لا يكفي كل ما قتله الوحش من ناس بالاضافة انه قتل برادي.
    Je ne suis qu'un gaijin, et il a tué mon collègue... Open Subtitles أنا لست سوى قايجن لا قيمة لها والجميع يعلم انه قتل شريكي.
    Avez-vous tiré sur lui car vous pensiez qu'il avait tué ces jeunes femmes ? Open Subtitles هل تبادل لاطلاق النار السيد فلوريس لأنك يعتقد انه قتل هؤلاء النساء الثلاث الصغيرات؟
    Sauf la raison pour laquelle il tuerait la portière. Open Subtitles إلا لماذا قال انه قتل امرأة لم تفعل شيئا ولكن فتح الباب له.
    il a été tué par quelqu'un utilisant un pare buflle metallique Open Subtitles انه قتل من قبل شخص لديه حارس المصد المعدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more