Soit Il est toujours en ville, soit il est parti vite. | Open Subtitles | اما انه لا يزال في بلدة أو انه هرب بسرعة |
Tony Talamonti, oui. Il est toujours retenu. | Open Subtitles | توني تالا مونتي، نعم انه لا يزال في محتجز |
Je pensais qu'il deviendrait écrivain. Il est toujours brillant, mère. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انه قد يصبح كاتب انه لا يزال مشرق، يا أمي |
J'espère vraiment qu'Il est encore vivant. | Open Subtitles | آمل أن الجحيم انه لا يزال على قيد الحياة. |
Heureusement pour toi, Il est encore vivant. | Open Subtitles | محظوظ بالنسبة لك انه لا يزال على قيد الحياة. |
Laisse-nous nous rattraper. C'est toujours la fête des mères. | Open Subtitles | دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم |
C'est pourquoi Il est toujours en vie. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في انه لا يزال على قيد الحياة. |
Le problème c'est qu'Il est toujours en colère parce que tu ne m'as jamais acceptée. | Open Subtitles | المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً |
2123, Clarendon Street. Il est toujours inscrit. | Open Subtitles | 2123 شارع كلاريندون انه لا يزال مسجلا دخوله |
Alors qu'Il est toujours en détention, | Open Subtitles | وعلى الرغم من انه لا يزال في عهدة الشرطة |
Il est toujours dans les choux hein ? | Open Subtitles | نجاح باهر، وقال انه لا يزال خارج الباردة، هاه؟ |
Il est toujours dedans avec la fille. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الخيمة اه، انه لا يزال بداخلها مع تلك الفتاة |
Il est toujours un peu faible après cet incident. | Open Subtitles | حسنا، انه لا يزال ضعيف نوعا ما من الحادث، |
Il est toujours vivant manifestement. | Open Subtitles | الذي ولّى زمانه حسناً من الواضح انه لا يزال حي |
Et Il est toujours vivant, et Je n'ai toujours pas lui parler. | Open Subtitles | انه لا يزال على قيد الحياة؛ وأنا ما زلت لا التحدث معه |
Parce que je suis sûr qu'il est... Il est encore ici quelque part. | Open Subtitles | لاني متأكد انه لا يزال بالجوار هنا في مكان ما |
Maudit, Il est encore vivant. | Open Subtitles | اللعنة، انه لا يزال على قيد الحياة. امسكه. |
J'ai l'impression qu'Il est encore vivant quelque part. | Open Subtitles | أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما |
Il est encore devenu un connard de classe mondiale. | Open Subtitles | انه لا يزال أصبحت الطبقة العالم حفرة. |
C'est toujours de l'argent sale que tu as volé à des gens innocents. | Open Subtitles | لا يهم انه لا يزال مالاً قذراً سُرق من اناس ابرياء |
Mama, à propos d'enfants, C'est encore un secret, mais... | Open Subtitles | أمى الكبيرة ، ما قلتيه عن انجاب الاطفال انه لا يزال سرا و لكن |
Et par "spectacle" elle entend par là une grande tournée d'exécution publique juste pour prouver à tout le monde qu'il est le patron. | Open Subtitles | وبمناسبة العرض انها تتحدث عن جولة عامة من عمليات الإعدام فقط لإثبات للجميع انه لا يزال المسئول |