"انه لا يزال" - Traduction Arabe en Français

    • Il est toujours
        
    • Il est encore
        
    • C'est toujours
        
    • C'est encore
        
    • qu'il est
        
    Soit Il est toujours en ville, soit il est parti vite. Open Subtitles اما انه لا يزال في بلدة أو انه هرب بسرعة
    Tony Talamonti, oui. Il est toujours retenu. Open Subtitles توني تالا مونتي، نعم انه لا يزال في محتجز
    Je pensais qu'il deviendrait écrivain. Il est toujours brillant, mère. Open Subtitles لقد اعتقدت انه قد يصبح كاتب انه لا يزال مشرق، يا أمي
    J'espère vraiment qu'Il est encore vivant. Open Subtitles آمل أن الجحيم انه لا يزال على قيد الحياة.
    Heureusement pour toi, Il est encore vivant. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك انه لا يزال على قيد الحياة.
    Laisse-nous nous rattraper. C'est toujours la fête des mères. Open Subtitles دعينا نعوض ذلك الامر إليكِ انه لا يزال يوم عيد الأم
    C'est pourquoi Il est toujours en vie. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه لا يزال على قيد الحياة.
    Le problème c'est qu'Il est toujours en colère parce que tu ne m'as jamais acceptée. Open Subtitles المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً
    2123, Clarendon Street. Il est toujours inscrit. Open Subtitles 2123 شارع كلاريندون انه لا يزال مسجلا دخوله
    Alors qu'Il est toujours en détention, Open Subtitles وعلى الرغم من انه لا يزال في عهدة الشرطة
    Il est toujours dans les choux hein ? Open Subtitles نجاح باهر، وقال انه لا يزال خارج الباردة، هاه؟
    Il est toujours dedans avec la fille. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخيمة اه، انه لا يزال بداخلها مع تلك الفتاة
    Il est toujours un peu faible après cet incident. Open Subtitles حسنا، انه لا يزال ضعيف نوعا ما من الحادث،
    Il est toujours vivant manifestement. Open Subtitles الذي ولّى زمانه حسناً من الواضح انه لا يزال حي
    Et Il est toujours vivant, et Je n'ai toujours pas lui parler. Open Subtitles انه لا يزال على قيد الحياة؛ وأنا ما زلت لا التحدث معه
    Parce que je suis sûr qu'il est... Il est encore ici quelque part. Open Subtitles لاني متأكد انه لا يزال بالجوار هنا في مكان ما
    Maudit, Il est encore vivant. Open Subtitles اللعنة، انه لا يزال على قيد الحياة. امسكه.
    J'ai l'impression qu'Il est encore vivant quelque part. Open Subtitles أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما
    Il est encore devenu un connard de classe mondiale. Open Subtitles انه لا يزال أصبحت الطبقة العالم حفرة.
    C'est toujours de l'argent sale que tu as volé à des gens innocents. Open Subtitles لا يهم انه لا يزال مالاً قذراً سُرق من اناس ابرياء
    Mama, à propos d'enfants, C'est encore un secret, mais... Open Subtitles أمى الكبيرة ، ما قلتيه عن انجاب الاطفال انه لا يزال سرا و لكن
    Et par "spectacle" elle entend par là une grande tournée d'exécution publique juste pour prouver à tout le monde qu'il est le patron. Open Subtitles وبمناسبة العرض انها تتحدث عن جولة عامة من عمليات الإعدام فقط لإثبات للجميع انه لا يزال المسئول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus