"انه يوجد" - Translation from Arabic to French

    • qu'il y a
        
    • qu'il y avait
        
    • qu'il y en a
        
    • pas qu'il y ait
        
    J'imagine qu'il y a assez de peine pour nous tous. Open Subtitles اعتقد انه يوجد حزن كافي ليرحل عنا جميعاً
    La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a un tueur en série sur le campus. Open Subtitles نحن لا نعلم الخبر السيء هو انه يوجد قاتل متسلسل بالحرم
    Mais je sais qu'il y a beaucoup de gens à bord de ce vaisseau qui souhaiteraient que tu ne te sentes pas aussi bien. Open Subtitles .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا
    On sait qu'il y avait au moins un tueur, mais il se pourrait qu'il y en ait eu deux. Open Subtitles نحن نعلم انه يوجد قاتل واحد على الاقل ولكن هناك احتمالى الى ان يكونوا اثنين
    Il aussi dit qu'il y avait un bug sur la page d'accueil. Open Subtitles هو أيضاً قال انه يوجد حلل على صفحه البدء
    Heureusement qu'il y en a un qui n'avale pas cette saloperie. Open Subtitles لحسن الحظ انه يوجد شخص لا تنطلي عليه هذه التفاهات
    Non je ne m'attends à rien d'autre à part que tu admettes qu'il y a une connexion entre nous et on le sait tous les deux. Open Subtitles لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك
    Elle a aussi dit qu'il y a d'autres filles, elle croit qu'elles sont mortes et elle a dit que ses ravisseurs chantent une chanson. Open Subtitles و تقول انه يوجد بنات اخري هناك انها تعتفد انهم اموات؟ و أن الذين أسروها يغنون أغنية
    Mais après y avoir regardé de plus près, je ne pense pas qu'il y a assez de preuve pour monter un procès. Open Subtitles مازلت اريد ذلك لكن عندما نظرت للامر لا اعتقد انه يوجد ادلة كافية لاثبات الدعوة القضائية
    Je sais qu'il y a beaucoup de flux vidéo glauques ici, mais ne devrait-il pas y avoir quelqu'un pour surveiller les meurtres ? Open Subtitles أعرف انه يوجد الكثير من ملفات الفيديو كهذه تبث هناك, لكن الآ ينبغي ان يقوم شخص ما بمراقبتها لمنع جرائم القتل ؟
    Je sais qu'il y a un gars ici qui devrait pouvoir me guérir. Open Subtitles انا اعلم انه يوجد شخص هنا يستطيع معالجتي
    Comment aurais-je pu lui dire qu'il y a des gens qui souhaiteraient la blesser ? Open Subtitles كيف يمكن ان ادعها تعلم انه يوجد مثل هؤلاء الاشخاص في الخارج ? الذين يتمنون اذيتها
    Il y a deux points sur l'écran. Je pense qu'il y a un autre avion. Open Subtitles لدى واحدة اخرى أعتقد انه يوجد طائرة اخرى
    Les alarmes se sont déclenchées sans aucune raison. Vous pensez qu'il y a un cambrioleur dans l'hôpital ? Open Subtitles بدون سبب,الانظار انطلق هل تعتقد انه يوجد لص فى المستشفى
    Mais vous convenez quand même qu'il y a un réel problème de sécurité... tous ces meurtres en série au Niveau 2. Open Subtitles ولكنك توافقني على انه يوجد مشكلة حمايه، اليس كذلك ؟ سلسلة الجرائم تلك في المستوى الثاني
    Tu crois qu'il y a des gens sur d'autres planètes ? Open Subtitles هل تعتقد انه يوجد سكان فى الكواكب الآخرى؟
    Le directeur a dit qu'il y avait un bureau vide par ici, où je pourrais poser mes fesses. Open Subtitles المدير فانس قال انه يوجد مكتب فارغ هنا لأجلس فيه
    Vous avez dis qu'il y avait une chose encore que vous devez faire avant de pouvoir partir ? Open Subtitles ..قلت انه يوجد شئ عليك القيام به قبل ذهابك ماهو؟
    On pouvait sentir qu'il y avait quelque chose de bizarre en elle, comme quelque chose d'humide, de pourri au fond. Open Subtitles كان واضحا انه يوجد مشكلة ما كان يوجد شي ملتصق بشكل عميق بداخلها
    On m'a dit qu'il y avait un docteur ici qui pourrait m'aider. Open Subtitles لقد قيل لى انه يوجد هنا طبيب يستطيع ان يساعدنى.
    Le prisonnier dit qu'il y en a des tas. Open Subtitles الاسير يقول انه يوجد هناك كل انواع المركبات المميكنه
    Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de sûr entre nous, mais si quelque chose, tu sais, se produit, nous devrions être sûrs que c'est à propos de nous. Open Subtitles لا اعتقد انه يوجد شئ امن حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more