"اني كنت" - Translation from Arabic to French

    • que j'étais
        
    • que j'ai
        
    • avoir été
        
    • j'ai été
        
    • que j'avais
        
    Signez cette attestation disant que j'étais dans votre classe, toute leur affaire est rejetée. Open Subtitles وقّع على هذه الشهادة اني كنت في صفك والقضية برمتها تنتهي
    Wahou, je peux dire que j'étais là quand tout a commencé. Open Subtitles حسناً, يمكنني القول اني كنت هنا عندما بدأ الامر
    Soit c'est le cartel des appareils électroménagers, soit c'est parce que j'étais défoncée et que j'ai mis la poêle dedans. Open Subtitles نعم , انها عضابة اجهزة المنازل او اني كنت منتشيه وحاولت تسخين مقلاه
    Mais parfois, quand elle pense que j'ai pas été sage, elle m'envoie dormir dehors. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تعتقد اني كنت سيئه، تجلني أنام في الخارج.
    Très bien, écoutez, je m'excuse d'avoir été odieuse dans votre bureau. Open Subtitles حسنا .. انظر آسفة اني كنت بغيضة عندك في المكتب
    La vérité est que... j'ai été avec l'équipe d'ingénieurs tout le week-end. Open Subtitles الحقيقة هي اني كنت مع فريق الهندسة طوال نهاية الاسبوع
    ♪ ai fini par pardonner a': mon pére, en me rendant compte que j'avais hérité mes défauts de lui. Open Subtitles اخيرا سامحت ابي لأنني أدركت اني كنت خاطئا بسببه
    Disons qu'il se trouve que j'étais dans l'hélicoptère au même moment. Open Subtitles وتعتني انت بالملك لنقول اني كنت علي الطائره
    Disons que j'étais fiancée à mon premier partenaire, et il a disparu dans des circonstances mystérieuses. Open Subtitles لنقل اني كنت مخطوبة لشريكي ثم اختفى في ظروف غامضة
    Vous pensez que parce que j'étais la maîtresse d'un roi je suis une proie facile ? Open Subtitles تعتقد بما اني كنت عشيقة الملك يجعل من فريسه سهله؟
    si Laurel découvre que j'étais là, elle ne pourra pas être sur ton dos pour deux gars profitant d'une bière dans un environnement totalement professionnel. Open Subtitles اذا علمت لورل اني كنت هناك لا تستطيع لومك بشيء صديقان زملاء يتناولان الجعة
    C'est bien plus tard que j'ai compris que j'étais sûrement sa première aussi. Open Subtitles فقط بعد عدة سنوات ادركت انه من المحتمل اني كنت الاولى له ايضاً
    Écoutez, tout ce que je sais c'est que j'étais en voiture avec Margaret, je me sentais bien. Open Subtitles اسمع , كل ما اعلمه هو اني كنت اقود السيارة مع مارجريت كنت اشعر بأني على احسن ما يرام
    Très bien, disons que j'étais avec Mélanie cette nuit là. Open Subtitles حسنا .. فلنقل اني كنت مع ميلاني تلك الليلة
    Elle s'est trompée de chambre. Elle savait même pas que j'étais là. Open Subtitles والتقت بالشخص الخطأ لم تعلم اني كنت في الحفله
    - Toi. Moi ? Je suis là parce que tu as dit aux flics que j'étais dans le coup. Open Subtitles انا ، انا هنا لانك اخبرتِ الشرطه اني كنت معكم فى الصفقه
    Je sais que j'ai été beaucoup trop concentré sur mon travail, mais ça va changer. Open Subtitles أنا أعلم اني كنت مركز جداً على العمل ولكن هذا على وشك أن يتغير
    Je me rappelle avoir été absente le jour où le club de sciences a pris la photo. Open Subtitles لقد تذكرت اني كنت مجازة من نادي العلوم عندما أخذ الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more