Je sais, mais moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... | Open Subtitles | أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول |
Je peux tout expliquer mais d'abord je tiens à dire que je suis désolé. | Open Subtitles | يمكنني تفسير كل شيء ولكن اولاً اريد ان اقول انني آسفة |
Je dois dire que j'adore les filles qui ramènent leur propre brosse à dents. | Open Subtitles | علىّ ان اقول ,تعجبنى الفتاة التى تجلب معها فرشاة الاسنان خاصتها |
Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر. |
Elle a un problème, là, et je peux vous le dire. | Open Subtitles | إنها حصلت مشكلة، الآن، واستطيع ان اقول لكم ان. |
En tant que psy, je suis censé te dire qu'on projette des qualités de saint sur les autres car on en a besoin. | Open Subtitles | اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم |
Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. | Open Subtitles | نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي. |
Dois-je aussi lui dire que cette superstar internationale a son ex qui envoie des paniers-cadeaux aux femmes avec qui il couché ? | Open Subtitles | اود ان اقول لها ان هذا النجم الدولي زوجته السابقة ترسل هدية سلة لـ امرأة يمارس الجنس معها؟ |
J'aimerais te dire que je te donne des nouvelles, mais j'ai peur que ton suspect soit notre victime dans un homicide. | Open Subtitles | احب ان اقول انها زياره عاديه و لكن انا اعتقد ان متهمك هو الضحيه فى جريمه القتل |
Je peux dire que je déteste la Russie, si je veux. | Open Subtitles | اذا اردت ان اقول انا اكره روسيا, استطيع قولها |
Je voulais vous dire que je suis déterminée à vivre sobre | Open Subtitles | اردت ان اقول لكما انني مصممة على العيش الرصين |
Non, je ne peux pas dire que j'aie eu ce problème. | Open Subtitles | لا لا استطيع ان اقول اني جربت مشكلة كهذه |
Enfin bref, je voulais juste te dire que je regrette que notre première enquête se soit si mal passée. | Open Subtitles | على أي حال، ارد ان اقول فقط آسف لأننا بدأنا بداية سيئة في قضيتنا الأولى |
Je pouvais pas leur dire que j'étais chez toi pour de la coke, pas vrai ? | Open Subtitles | لم استطع ان اقول لهم اني ذهبت الى منزلك لادخن الكوكاين، اليس كذلك؟ |
Je peux te dire quand tu as besoin de te vider la tête, surtout avec Ophelia. | Open Subtitles | استطيع ان اقول عندما كنت في حاجة للخروج من رأسك، وخاصة حول أوفيليا. |
Combien de fois dois-je te le dire avant que ça n'entre dans ton crâne ? | Open Subtitles | هيلين كم مره علي ان اقول هذا الكلام.. حتى يدخل الى عقلك؟ |
Ce matin, j'ai le plaisir de vous dire qu'un nouveau membre de l'équipe nous a rejoint. | Open Subtitles | الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا |
Jurez de dire la vérité et rien que la vérité ! | Open Subtitles | اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم |
Vous voulez que je dise un truc fou pour m'embarquer. | Open Subtitles | انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا |
Avant d'entrer dans les raisons de cette visite inattendue, puis-je dire quelque chose ? | Open Subtitles | قبل ان نعرف سبب زيارتكم غير المتوقعه ايمكنني ان اقول شيئا |
À en juger par la taille et la densité du radius, je dirais que les restes appartiennent à un homme adulte. | Open Subtitles | حسنا ، بالحكم على حجم وسمك عظمة الكوع اود ان اقول ان هذه بقايا عظام رجل بالغ |
Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. | Open Subtitles | فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك |
Je ne peux pas vous dire le nombre de fois où ça m'ais arrivé | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لك المبلغ المرات قمنا بتشغيل إلى شخص |
Que veux-tu que je te dise? Les ordinateurs ne mentent jamais. | Open Subtitles | ماذا يمكننى ان اقول لك الكمبيوتر لا يكذب ابدا |
Comme je sais que tu l'attends, je le dirai que deux fois. | Open Subtitles | والان بما اني عرفت انك تريدينني ان اقول ذلك سأقول فقط مع جابول مرتين |