"ان اقول" - Translation from Arabic to French

    • dire que
        
    • te dire
        
    • le dire
        
    • dire qu'
        
    • de dire
        
    • que je dise
        
    • dire quelque
        
    • à dire
        
    • dirais que
        
    • juste dire
        
    • vous dire
        
    • que je te dise
        
    • dirai que
        
    Je sais, mais moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... Open Subtitles أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول
    Je peux tout expliquer mais d'abord je tiens à dire que je suis désolé. Open Subtitles يمكنني تفسير كل شيء ولكن اولاً اريد ان اقول انني آسفة
    Je dois dire que j'adore les filles qui ramènent leur propre brosse à dents. Open Subtitles علىّ ان اقول ,تعجبنى الفتاة التى تجلب معها فرشاة الاسنان خاصتها
    Je ne peux pas te dire ce que ça me fait. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كيف أن يجعلني أشعر.
    Elle a un problème, là, et je peux vous le dire. Open Subtitles إنها حصلت مشكلة، الآن، واستطيع ان اقول لكم ان.
    En tant que psy, je suis censé te dire qu'on projette des qualités de saint sur les autres car on en a besoin. Open Subtitles اعني وكأنه يتقلص من المفترض ان اقول لك هذا نحن نتصور بإن صفات القديسين مختلفة عن الآخرين لاننا نحتاجهم
    Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. Open Subtitles نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي.
    Dois-je aussi lui dire que cette superstar internationale a son ex qui envoie des paniers-cadeaux aux femmes avec qui il couché ? Open Subtitles اود ان اقول لها ان هذا النجم الدولي زوجته السابقة ترسل هدية سلة لـ امرأة يمارس الجنس معها؟
    J'aimerais te dire que je te donne des nouvelles, mais j'ai peur que ton suspect soit notre victime dans un homicide. Open Subtitles احب ان اقول انها زياره عاديه و لكن انا اعتقد ان متهمك هو الضحيه فى جريمه القتل
    Je peux dire que je déteste la Russie, si je veux. Open Subtitles اذا اردت ان اقول انا اكره روسيا, استطيع قولها
    Je voulais vous dire que je suis déterminée à vivre sobre Open Subtitles اردت ان اقول لكما انني مصممة على العيش الرصين
    Non, je ne peux pas dire que j'aie eu ce problème. Open Subtitles لا لا استطيع ان اقول اني جربت مشكلة كهذه
    Enfin bref, je voulais juste te dire que je regrette que notre première enquête se soit si mal passée. Open Subtitles على أي حال، ارد ان اقول فقط آسف لأننا بدأنا بداية سيئة في قضيتنا الأولى
    Je pouvais pas leur dire que j'étais chez toi pour de la coke, pas vrai ? Open Subtitles لم استطع ان اقول لهم اني ذهبت الى منزلك لادخن الكوكاين، اليس كذلك؟
    Je peux te dire quand tu as besoin de te vider la tête, surtout avec Ophelia. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما كنت في حاجة للخروج من رأسك، وخاصة حول أوفيليا.
    Combien de fois dois-je te le dire avant que ça n'entre dans ton crâne ? Open Subtitles هيلين كم مره علي ان اقول هذا الكلام.. حتى يدخل الى عقلك؟
    Ce matin, j'ai le plaisir de vous dire qu'un nouveau membre de l'équipe nous a rejoint. Open Subtitles الآن في هذا الصباح، يسعدني ان اقول لكم . ان موظفة جديدة سوف تنظم إلينا
    Jurez de dire la vérité et rien que la vérité ! Open Subtitles اقسم ان اقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة اقسم
    Vous voulez que je dise un truc fou pour m'embarquer. Open Subtitles انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا
    Avant d'entrer dans les raisons de cette visite inattendue, puis-je dire quelque chose ? Open Subtitles قبل ان نعرف سبب زيارتكم غير المتوقعه ايمكنني ان اقول شيئا
    À en juger par la taille et la densité du radius, je dirais que les restes appartiennent à un homme adulte. Open Subtitles حسنا ، بالحكم على حجم وسمك عظمة الكوع اود ان اقول ان هذه بقايا عظام رجل بالغ
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Je ne peux pas vous dire le nombre de fois où ça m'ais arrivé Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك المبلغ المرات قمنا بتشغيل إلى شخص
    Que veux-tu que je te dise? Les ordinateurs ne mentent jamais. Open Subtitles ماذا يمكننى ان اقول لك الكمبيوتر لا يكذب ابدا
    Comme je sais que tu l'attends, je le dirai que deux fois. Open Subtitles والان بما اني عرفت انك تريدينني ان اقول ذلك سأقول فقط مع جابول مرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more