"ان هؤلاء" - Translation from Arabic to French

    • que ces
        
    • sont des
        
    • qu'ils sont
        
    Pourquoi est-ce que j'arrêterais juste parce que ces crétins me mentent tout le temps ? Open Subtitles لماذا اتوقف فقط من اجل ان هؤلاء المغفلين يكذبون علي طوال الوقت
    Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? Open Subtitles حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟
    Je suppose que ces poulettes étaient bien plus folles que je ne l'aurais pensé. Open Subtitles اعتقد ان هؤلاء المثيرات كن اكثر جنونا مما كان يحلم به
    Et il s'avère que ces gars au laboratoire médical avaient raison au sujet des effets secondaires. Open Subtitles و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية.
    Tu vois, il faut se souvenir que ces types ont de très grands pieds. Open Subtitles يجب عليكى ان تتذكر ان هؤلاء العملاقه لهم قدم كبيره جدا
    Tu dis que ces gens sont encore vivants ? Open Subtitles هل تقول ان هؤلاء الناس لا زالو على قيد الحياة؟
    Tu penses que ces flics parlent à ce garde pour rien ? Open Subtitles اتعتقد ان هؤلاء الشرطيون يتحدّثون مع هذا الحارس بدون سبب؟
    Rien qui ne montre que ces gars sont liés à "Songshaw Holdings" ou à la Chine continentale. Open Subtitles لا شي يشير ان هؤلاء الرجال له علاقه بسونق شاو القابضه او الصين
    Vous me dites que ces mutants sont en liberté et que notre meilleur moyen de défense sont des robots géants ? Open Subtitles انت تخبرني ان هؤلاء المتحولون بالخارج في العالم و افضل دفاعاتنا هؤلاء الاليون المعدنيون الضخام؟
    Je veux juste te prévenir que ces filles peuvent être un peu dingues. Open Subtitles اريد تحذيرك ان هؤلاء الفتيات مجنونات قليلاً
    Nous croyons que ces 3 individus sont associés à l'un de vos amis... Sean Renard. Open Subtitles اننا نعتقد ان هؤلاء السادة الثلاث تم اغتيالهم من قِبَل صديق لكِ...
    Eh bien, je suppose que ces gars devront avoir quelqu'un d'autre acheter le cadeau de leurs copines . Open Subtitles حسنا، اعتقد ان هؤلاء الرفاق سيضطروا الى الأستعانة بشخص اخر لشراء هدايا لصديقاتهم
    Pourquoi es-tu si sûre que ces flics visaient Carter ? Open Subtitles لماذا انتى متأكدة من ان هؤلاء الضباط كانوا يستهدفون كارتر ؟
    Je doute que ces gens soient les sauveurs des Américains. Open Subtitles لا.. انا أشك في ان هؤلاء أمريكان يخشون الله
    Je parie que ces gars savent comment trouver Jose. Open Subtitles انا اراهن ان هؤلاء الاشخاص يريدن معرفة كيف يعثروا على خوسية
    Vous disiez que ces gars étaient de glorieux agents de sécurité ! Open Subtitles اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف
    Écoute, je ne pense pas comme toi que ces personnes puissent être gentilles. Open Subtitles انظر ,انا لا اشاركك ايمانك ان هؤلاء الناس ليسو لطفاء
    Je voulais juste dire une chose que ces messieurs de Philip Morris sont trop polis pour dire. Open Subtitles اردت فقط ان اقول شيئا اعتقد ان هؤلاء السادة من فيليب موريس مهذبين جدا لقوله
    Mon père dit que ces gosses semblent normaux maintenant. Open Subtitles أبي يقول ان هؤلاء الأطفال بيدون طبيعيون الآن
    La plupart des gens, ne savent même pas que se sont des pays différents. Open Subtitles تعرفين, معظم الاشخاص, الجهلاء لا يعرفون حتى ان هؤلاء بلدين منفصلتين
    Un montage pour qu'on croie qu'ils sont morts dans une fusillade. Open Subtitles اجراءات مضادة للطب الشرعي مصممة لجعلنا نظن ان هؤلاء الناس ماتوا في اطلاق نار لم يحصل أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more