Pourquoi est-ce que j'arrêterais juste parce que ces crétins me mentent tout le temps ? | Open Subtitles | لماذا اتوقف فقط من اجل ان هؤلاء المغفلين يكذبون علي طوال الوقت |
Quand vous dites que ces personnes n'ont pas de dossiers actifs, qu'entendez-vous par là ? | Open Subtitles | حينما تقول ان هؤلاء الأشخاص ليس ،لديهم ملفات عندكم ماذا يعني ذلك؟ |
Je suppose que ces poulettes étaient bien plus folles que je ne l'aurais pensé. | Open Subtitles | اعتقد ان هؤلاء المثيرات كن اكثر جنونا مما كان يحلم به |
Et il s'avère que ces gars au laboratoire médical avaient raison au sujet des effets secondaires. | Open Subtitles | و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية. |
Tu vois, il faut se souvenir que ces types ont de très grands pieds. | Open Subtitles | يجب عليكى ان تتذكر ان هؤلاء العملاقه لهم قدم كبيره جدا |
Tu dis que ces gens sont encore vivants ? | Open Subtitles | هل تقول ان هؤلاء الناس لا زالو على قيد الحياة؟ |
Tu penses que ces flics parlent à ce garde pour rien ? | Open Subtitles | اتعتقد ان هؤلاء الشرطيون يتحدّثون مع هذا الحارس بدون سبب؟ |
Rien qui ne montre que ces gars sont liés à "Songshaw Holdings" ou à la Chine continentale. | Open Subtitles | لا شي يشير ان هؤلاء الرجال له علاقه بسونق شاو القابضه او الصين |
Vous me dites que ces mutants sont en liberté et que notre meilleur moyen de défense sont des robots géants ? | Open Subtitles | انت تخبرني ان هؤلاء المتحولون بالخارج في العالم و افضل دفاعاتنا هؤلاء الاليون المعدنيون الضخام؟ |
Je veux juste te prévenir que ces filles peuvent être un peu dingues. | Open Subtitles | اريد تحذيرك ان هؤلاء الفتيات مجنونات قليلاً |
Nous croyons que ces 3 individus sont associés à l'un de vos amis... Sean Renard. | Open Subtitles | اننا نعتقد ان هؤلاء السادة الثلاث تم اغتيالهم من قِبَل صديق لكِ... |
Eh bien, je suppose que ces gars devront avoir quelqu'un d'autre acheter le cadeau de leurs copines . | Open Subtitles | حسنا، اعتقد ان هؤلاء الرفاق سيضطروا الى الأستعانة بشخص اخر لشراء هدايا لصديقاتهم |
Pourquoi es-tu si sûre que ces flics visaient Carter ? | Open Subtitles | لماذا انتى متأكدة من ان هؤلاء الضباط كانوا يستهدفون كارتر ؟ |
Je doute que ces gens soient les sauveurs des Américains. | Open Subtitles | لا.. انا أشك في ان هؤلاء أمريكان يخشون الله |
Je parie que ces gars savent comment trouver Jose. | Open Subtitles | انا اراهن ان هؤلاء الاشخاص يريدن معرفة كيف يعثروا على خوسية |
Vous disiez que ces gars étaient de glorieux agents de sécurité ! | Open Subtitles | اعتقد انك قلت ان هؤلاء الرجال مجرد حرس شرف |
Écoute, je ne pense pas comme toi que ces personnes puissent être gentilles. | Open Subtitles | انظر ,انا لا اشاركك ايمانك ان هؤلاء الناس ليسو لطفاء |
Je voulais juste dire une chose que ces messieurs de Philip Morris sont trop polis pour dire. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول شيئا اعتقد ان هؤلاء السادة من فيليب موريس مهذبين جدا لقوله |
Mon père dit que ces gosses semblent normaux maintenant. | Open Subtitles | أبي يقول ان هؤلاء الأطفال بيدون طبيعيون الآن |
La plupart des gens, ne savent même pas que se sont des pays différents. | Open Subtitles | تعرفين, معظم الاشخاص, الجهلاء لا يعرفون حتى ان هؤلاء بلدين منفصلتين |
Un montage pour qu'on croie qu'ils sont morts dans une fusillade. | Open Subtitles | اجراءات مضادة للطب الشرعي مصممة لجعلنا نظن ان هؤلاء الناس ماتوا في اطلاق نار لم يحصل أبدا |