"ان هذا صعب" - Translation from Arabic to French

    • que c'est dur
        
    • que c'est difficile
        
    • que ce soit si dur
        
    • que ça doit être dur
        
    Aria, je sais que c'est dur, mais parfois nous avons des œillères quand il s'agit des gens qu'on aime. Open Subtitles اريا, اعلم ان هذا صعب, لكن بعض الاوقات نحن نملك بقع عمياء عندما يأتي الموضوع الى الاشخاص الذي نحبهم.
    Je sais que c'est dur, mais puisque tu ne peux pas identifier ton ravisseur, j'ai besoin que tu essaies de te rappeler cet endroit. Open Subtitles أنا اعلم ان هذا صعب ولكن منذ انك لا تستطيعِ التعرف على خاطفك أحتاج منك المحاولة
    - Je ne veux même pas y penser. - Ecoute, je sais que c'est dur. Open Subtitles . انا حتى لا استطيع ان افكر فى هذا . أنظر , اعلم ان هذا صعب
    Je sais que c'est difficile, mais ça ne te ressemble pas. Open Subtitles انا عرف ان هذا صعب ولكن هذا ليس يبدوا كأنه انتى
    Fez, je sais que c'est difficile pour un étranger... de comprendre notre système capitaliste compliqué... Open Subtitles فيز , اعلم ان هذا صعب على مغترب... لفهم نظامنا الرأسمالي المعقد.
    Je sais que c'est dur, mais tes efforts me touchent. Open Subtitles اسمع ، أعلم ان هذا صعب ولكنني اقدر حقاً ما تفعله
    Je sais que c'est dur mais tu fais le bon choix. Open Subtitles حسنا ، انا اعلم ان هذا صعب ولكني متأكد بأنك تقومين بالصواب
    Ecoute, Lavon, je sais que c'est dur, mais, si tu tiens vraiment à elle, tu feras en sorte que ça marche. Open Subtitles اسمع لافون اعرف ان هذا صعب لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة
    Je sais que c'est dur, mais si tu tiens à elle, tu feras en sorte que ça marche. Open Subtitles كيف ستنجح هذه العلاقة ؟ اعرف ان هذا صعب لكن ان كنت حقا تهتم لها فستجد طريقة لإنجاحها
    Je sais que c'est dur, mais je dois en profiter tant que c'est encore frais. Open Subtitles لكن انا سوف ادعهم يتصلون مرة اخرى بأمكي الان,؟ انا اعلم ان هذا صعب عليك
    Je sais que c'est dur, mais essayez de m'écouter. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب لكن ارجوك حاولى البقاء معى
    Je sais que c'est dur, mais je ne peux rien faire. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب لكن ليس هناك شئ اخر لأفعله
    Je sais que c'est dur, pasteur, avec votre Rebecca qui va avoir 18 ans... 18 ? J'aime. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب علك لان ربيكا ابنتك ستبلغ ال 18
    Je sais que c'est dur de ne pas pouvoir en parler, de garder le secret. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب الاحتفاظ بكل هذا في داخلك والاحتفاظ بالسر
    Écoutez, je sais que c'est difficile, mais... si vous pouviez nous dire, est ce que quelqu'un était au courant de leur relation ? Open Subtitles أنظر,انا اعلم ان هذا صعب ولكن اذا يمكنك ان تخبرنا هل علم شخص اخر
    Je sais que c'est difficile, mais dites moi exactement ce qu'il s'est passé ensuite, s'il vous plaît. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها
    Je sais que c'est difficile, mais j'ai besoin de vous poser quelques questions à propos de la mort de la femme qui a tué votre fils. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن يجب ان أسالك بعض الاسئلة بخصوص مقتل المرأة التي قتلت ابنك
    Doug, je sais que c'est difficile à entendre, mais il faut qu'on sache comment votre père s'y est pris. Open Subtitles دوغ اعلم ان هذا صعب عليك سماعه لكن نحتاج ان نعرف تماماً كيف فعل والدك ذلك
    Si tu continues sur cette pente, tu vas te faire virer. Je sais que c'est difficile. Open Subtitles اذا استمررت على هذا الحال تسخسرين عملك, اعلم ان هذا صعب
    Je trouve pas que ce soit si dur... tous les trois. Open Subtitles لا اظن ان هذا صعب. تعلم.
    Je sais que ça doit être dur, mais es-tu prêt à entendre quelque chose qui non seulement t'aidera à aller mieux, mais te rendra exubérant ? Open Subtitles لابد ان هذا صعب لكن هل انت مستعد لسماع شى لن يجعلك احسن فقط بل سيبهجك ايضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more