"ان يكون" - Translation from Arabic to French

    • être
        
    • avoir
        
    • que ce soit
        
    • qu'il soit
        
    • devenir
        
    • serait
        
    • une
        
    • aurait
        
    Tout le monde qui traverse cette porte ne peut pas être un top model. Open Subtitles ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً
    D'être né dans ce pays, d'avoir des parents qui t'ont éduqué et qui n'ont pas à se soucier de quoi que ce soit sauf ce que tu voulais être en grandissant. Open Subtitles ان تكون ولدت في هذا البلد, ان يكون لديك ابوين متعلمين وليس عليك ان تقلق بخصوص اي شيئ سوى ما تريد ان تكونه حينما تكبر.
    Et ils disent "Il ne peut pas juste être mort. Open Subtitles ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب
    C'est la seule fois de l'année où tout le monde essaye d'être aussi romantique que je le suis au quotidien. Open Subtitles انها المرة الوحيدة في العام التي يحاول العالم فيها ان يكون رومانسي كما أكون طوال الوقت
    Ceci est une dispute que vous ne voudriez pas avoir. Open Subtitles لا اعتقد انك تريدين ان يكون بيننا مشاجره
    La prochaine fois, Birgitte devra être un peu plus précise. Open Subtitles يجب ان يكون كلامها محدد في المرة القادمة
    Il ne doit pas être un très bon dealer s'il a besoin d'un deuxième job. Open Subtitles لا ينبغي ان يكون تاجر جيد اذا كان يعمل في وظيفه اخرى
    Ça ne peut pas être à propos de ton témoignage ou la police serait au courant. Open Subtitles كايل, لا يمكن ان يكون هذا بسبب شهادتك لان الشرطة سوف تعرف عنه
    Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. Open Subtitles اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً
    être un génie n'est pas donné à tout le monde. Pas vrai, Edgar ? Open Subtitles اى شخص يمكنة ان يكون عبقرى حاسب اليس كذلك ادجار ؟
    Ça pourrait être aujourd'hui. Vous ne pouvez pas la virer. Open Subtitles من الممكن ان يكون هذا اليوم. لايمكنك فصلٌها.
    Perdre un fils, peut être vraiment dur dans un mariage. Open Subtitles فُقدان ابن يُمكن ان يكون قاسياً على الزواج
    S'il ne peut pas exercer la loi dans ce pays, il ne peut plus être membre de notre cabinet. Open Subtitles لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة
    Il ne pouvait pas être ici pour toutes sortes de raisons. Open Subtitles لا يمكنه ان يكون هنا لأي عدد من الاسباب.
    La vidéo était supposée être des Atrians racontant l'histoire du jour où ils sont arrivés. Open Subtitles الفيديو كان من المفترض ان يكون عن الاتيريين وهم يخبرون قصص وصولهم
    Je sais c'est supposé être romantique et tout, mais il y a du sable partout, dans tes affaires, et il y a des punaises. Open Subtitles اعلم أنه يفترض بالأمر ان يكون رومانسياً وما شابه ولكن هناك رمل في كل مكان في كل جسمك, وحشرات.
    Ça doit être cool d'avoir une sœur qui surveille tes arrières. Open Subtitles مايسي انه لرائع، ان يكون لك اخت تعتني بك
    Il auraitêtre là quand le tank était en feu. Open Subtitles كان عليه ان يكون بجوار الدبابة عندما كانت تحترق
    Elle a dit qu'il fallait qu'il soit petit pour qu'elle le garde près d'elle. Open Subtitles قالت بأنها بحاجه ان يكون صغير، حتى يمكنها أن تبقيها قريبا.
    parce qu'on ne peut pas avoir votre écarteur devenir instable. Open Subtitles .لاننا لا نريد ان يكون مساعدك خفيف الاعصاب
    S'il avait déclenché une explosion ici, il aurait pu y avoir des milliers de blessés. Open Subtitles اذا قام بتجهيز التفجير بالاسفل هنا يمكن ان يكون هناك الاف الخسائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more