Calme-toi, Royce. Drake apporte tes médocs. | Open Subtitles | رويس اهداء درايك سيأتى و معه الدواء |
- Mec, Calme-toi s'il te plaît ! | Open Subtitles | اهداء ارجوك اعطى استراحه لحنجرتك |
Relax, mec. A plus. Ça roule. | Open Subtitles | اهداء يارجل وسوف اراك لاحقا لا بأس سأكون بخير |
Relax, c'est pour éviter le contrôle de maths. | Open Subtitles | اهداء, انا فقط امثل للهروب من امتحان الرياضة |
Doucement. Jésus. Un peu de classe, d'accord ? | Open Subtitles | اهداء هنا، يا إلهي اظهر بعض الرقي هلّا فعلت؟ |
Du calme. On n'essaye pas de rentrer dans la station. Je ne ferais pas ça. | Open Subtitles | اهداء , فلم يحاول أحد الأقتحام , لااستطيع فعل هذا لك |
Mesdames et messieurs, je veux dédier cette chanson à un jeune homme très courageux. | Open Subtitles | سيداتي سادتي. أريد اهداء هذه الأغنية إلى شاب شجاع للغاية. |
Je comprends, vraiment. Mais Calme-toi. | Open Subtitles | صدقنى , انا أتفهم , اهداء فقط , حسنا ؟ |
- Dheka, Calme-toi, tu vas faire une crise cardiaque ! | Open Subtitles | ديكا، اهداء ستصاب بنوبة قلبية |
Calme-toi. Remue tes nageoires et ta queue alternativement. | Open Subtitles | اهداء , هز ذيلك و زعانفك |
Calme-toi, Jesse. Plus tard. | Open Subtitles | اهداء جيسي لَيسَ الآن |
Oh, Calme-toi, Daniel. | Open Subtitles | أوه,اهداء دانيال |
Relax, mon type fait tout pour le tiers du prix. | Open Subtitles | اهداء .. خياطي يأخذ ثلث الكلفة فقط |
Relax, c'est un bateau de croisière, pas de guerre. | Open Subtitles | اهداء هانوفر هذه سفينة رحلات انت لن تحتاج لا اسلحتك ماذا ان هاجمونا ... |
Relax. | Open Subtitles | اهداء يا رجل .. |
– Le permis ? Relax, la camionnette est casher. | Open Subtitles | "اهداء ، انها "شاحنة طعام |
- Doucement ! Qui crie ? Pourquoi ? | Open Subtitles | اهداء يا رجل لماذا تصرخ؟ |
Doucement, vous deux ! Changez de partenaire. | Open Subtitles | اهداء يا رجل ارتح للحظه |
Sam ! Doucement. | Open Subtitles | سام اهداء اهداء سام |
Du calme, Dr, docteur. | Open Subtitles | اهداء, دكتور دكتور. |
- Du calme. - Tu branles quoi ? | Open Subtitles | اهداء ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ |
Voulez-vous dédier cette victoire à quelqu'un de spécial, aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تريد اهداء هذا النصر الى شخص خاص ؟ |