"اولئك الرجال" - Translation from Arabic to French

    • ces hommes
        
    • ces gars
        
    • ces types
        
    • ces mecs
        
    Vous pensez que ces hommes pourraient être liés à l'attentat ? Open Subtitles أتعتقدين أن اولئك الرجال قد يكونوا على صلة بالتفجير؟
    Je vais demander à ces hommes de risquer leurs vies. Open Subtitles سأتطلب من اولئك الرجال أن يضعوا حياتهم على المحك
    Ces derniers jours, elle a mené des interviews dans le coins avec ceux qui avaient eu un contact avec ces hommes les jours précédent l'assassinat. Open Subtitles ،في الأيام الماضية أجرت مقابلات مع سكان محليين ممن كانوا على تواصل مع اولئك الرجال فيما قبل الاغتيال
    Je crois qu'en voulant vous aider, ces gars ont franchi une ligne. Open Subtitles أصدق رغبته في مساعدتك إلا أن اولئك الرجال أظن أنهم قد اخترقوا القانون
    Je suis comme ces types, sur le mur. Open Subtitles هناك في الخلف , مثل أحد اولئك الرجال على ذلك الحائط
    Ça, c'est un coup bas. Où sont allés ces mecs ? Open Subtitles يا رجل , هذة كارثة اين ذهبوا اولئك الرجال ؟
    Sam, il a peut-être tué ces hommes. On en n'a pas confirmation. Open Subtitles سام,هو مشتبه به بقتل اولئك الرجال لم نؤكد ذلك بعد
    Mais il veut ces hommes morts en payement, on ne reçois que quand on donne, bébé. Open Subtitles لكنه يريد اولئك الرجال ميتين كدفعة على الحساب، وستأخذ فقط عندما تمنح يا عزيزي
    ces hommes semblaient être tirés de leur voiture... Je dois y aller. Au revoir. Open Subtitles بدا وكأن اولئك الرجال سُحبوا من سياراتهم
    À quoi ressemble ces hommes et respectent-ils leur corps ? Open Subtitles وكيف تبدو أوجه اولئك الرجال ؟ ومع كامل الإحترام لأجسامهم
    La presse va décoder ces mignons petit noms de codes en quelques heures, et ils vont se faire un plaisir d'exposer ces hommes. Open Subtitles ،الصحافة ستفك رموز تلك الأسماء اللطيفة خلال ساعات و سيحظون بوقت رائع بفضح اولئك الرجال
    Cette salle de bain dans cet endroit avec ces hommes au moins je savais ce qu'il en était, à quoi m'attendre que mon père ne pouvait pas m'avoir Open Subtitles ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع ان أبي لم يكن لنال مني
    Qui sont ces hommes dans le bateau ? Open Subtitles إنتظر، إنتظر، إنتظر من هم اولئك الرجال في القارب ؟
    Au moins un de ces gars est sérieusement blessé. J'ai quelque chose par là. Open Subtitles إن أحد اولئك الرجال على الأقل مصاب بشدة يا رفاق، وجدت شيئاً هناك
    Commandant, aucun de ces gars n'est Mad Hatter. Open Subtitles سيدي، رجلنا المنشود ليس أحد اولئك الرجال
    ces gars viennent de me dire que leurs bâtonnets de fromage ont été servis mais qu'ils en manquaient trois. Open Subtitles قال اولئك الرجال أن عيدان الجبن الخاصة بهم سلمت إليهم ناقصة ثلاث قطع
    Tu dois me promettre d'arrêter de chercher ces types. Open Subtitles ستعدني بأنكَ ستوقف البحث عن اولئك الرجال
    De plus, ces types ne les utilisaient plus. Open Subtitles إضافة إلى عدم حاجة اولئك الرجال لرؤوسهم
    Fais le... si nous pouvons négocier avec ces types, Open Subtitles ومنا هنا- - إن خضنا في حديث ،مع اولئك الرجال
    Elle aura tous ces mecs mielleux et sophistiqués après elle. Open Subtitles ستكون وسط الأجواء الرقيقة مع اولئك الرجال المحنكون حولها
    ces mecs étaient des abrutis. Mais je sais qu'ils sont heureux de te voir autour. Open Subtitles اولئك الرجال حمقى، ولكنني أعرف أنهم سعداء بوجودكِ في الأنحاء
    Eh bien, les gars il fallait y penser avant de tabasser ces mecs. Open Subtitles حسناً ، يارفاق كان عليكم التفكير بذلك قبل ان تضربوا اولئك الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more