Désormais, les gars, vous maniez bien ce truc, vous entrez n'importe où. | Open Subtitles | الان , يارفاق , استخدموا ذلك الشىء ببراعة وستدخلوا الى اى مكان |
Je peux très bien me débrouiller n'importe où, donc je n'ai pas besoin d'une attention particulière. | Open Subtitles | انا شخص يمكن ان يبلى جيدا فى اى مكان لذلك انا ارفض اى اهتمام |
On peut arriver n'importe où en empruntant un... | Open Subtitles | انت تعرف كما اعرف اننا يمكننا ان نذهب الى اى مكان على |
Si tu passes par le Palais de Justice, ne va nulle part. Je viens te voir. | Open Subtitles | ان كنت ستأتى من المحكمة فلا تذهب الى اى مكان , سأتى اليك |
Si mon équipe a perdu le contrôle de la porte des étoiles, on n'ira nulle part. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
C'est dit quelque part si le groupe avait des ennemis particuliers ? | Open Subtitles | غير مذكور الى اى مكان هنا سواء كان لدى الفرقة اعداءاً خاصة ام لا ؟ |
Mais je n'irai nulle part si vous ne me dites pas d'où vous venez. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |
Il n'y a rien nul part sur son insolite télévision autel. | Open Subtitles | لا شىء فى اى مكان بخصوص كنيستة التلفيزيونية الغريبة |
La cité est vaste. Il pourrait être n'importe où. | Open Subtitles | المدينة كالمتاهة يمكن ان تكون فى اى مكان |
Puisque l'lnde peut faire n'importe quoi... n'importe où... n'importe quand | Open Subtitles | الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت |
Tu dis que t'es acheteur, ils t'emmènent n'importe où. | Open Subtitles | سوف يأخذونك الى اى مكان تجد فيه الفرصه لشراء شقه خاصه |
Je vois un banc. ça peut être n'importe où. | Open Subtitles | انه يبدو كمقعد طويل من الممكن ان تكون فى اى مكان |
Si tu pouvais aller n'importe où dans le monde... où irais-tu ? | Open Subtitles | اذا اردت الذهاب الى اى مكان فى العالم اين تريدين الذهاب؟ |
Tu as quelque part où aller ? De la famille, n'importe où ailleurs ? | Open Subtitles | هل عندك اى شخص من الممكن ان تذهبى له اى عائله اى مكان اخر |
On ne va nulle part. Il n'y a jamais eu de messager. | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى اى مكان لم يكن هناك أي رسول. |
Tu as dit que la sensation de ne pas avoir sa place nulle part était étouffante. | Open Subtitles | وقلت ان شعور عدم انتمائك الى اى مكان كان يهيمن عليك |
On couvre toutes les sorties, il n'ira nulle part. | Open Subtitles | لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان |
Habituez-vous, Rigby. On ne va nulle part. | Open Subtitles | اعتاد على ذلك ريجبى نحن لن نذهب الى اى مكان |
T'es sûr qu'elle n'est pas quelque part par là ? | Open Subtitles | هل انت متأكد انها ليست موجودة فى اى مكان هنا؟ |
Vous croyez qu'il y a une ville quelque part... qui s'appelle La Masse ? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان هناك بلد فى ميسسورى أو فى اى مكان تدعى العينة ؟ |
On pourra se parler où vous voudrez, même seulement au téléphone. | Open Subtitles | سوف احاول الا ازعجك لا امانع فى اى مكان |
L'unité opérationnelle a un œil sur les deux gars maintenant. Ils n'iront nul part. | Open Subtitles | لديها عيون على هؤلاء الرجلين الان , انهم لن يذهبوا الى اى مكان |