"ايلا" - Translation from Arabic to French

    • Ella
        
    • Isla
        
    • Aayla
        
    Il n'était pas là pour kidnapper Ella. Il était en repérage. Open Subtitles لم يكن هناك ليخطف ايلا كان هناك ليفحص الحي
    Ça peut sembler follement cynique mais si Byron et Ella se remarient, ça signifie pas qu'elle n'aura pas à témoigner contre lui ? Open Subtitles حسنا, تقنيا يبدو هذا جنون لكن اذا ايلا وبايرون تزوجوا الا يعني ذلك انها لاتستطيع الشهاده ضده?
    Je la place au même plan que Ella Fitzgerald, ou Billie Holiday. Open Subtitles بالنسبة لي، كانت لتكون بمقام ايلا فيتزجلرد
    Aucun signe d'Ella, mais ils ont trouvé plus de 30 000 $ d'objets volés planqués dans son garage. Open Subtitles لا يوجد اثر لي ايلا ولكنهم وجدوا تقريبا ثلاثين الف قيمة الممتلكات المسروقة
    Quelle que objet correspondent a des cambriolage récent dans le voisinage de Ella. Open Subtitles مجموعة من العناصر المسروقة سرقت من عمليات السطو الاخيرة في حي ايلا
    Elle est juste à quelques pâtés de maison de chez Ella Bishop. Open Subtitles من اوهايو على وايبو هذا فقط القليل من المباني من بيت ايلا بيشوب
    Cette berline bleue est passée à ce carrefour six fois en 20 minutes avant qu'Ella ne soit enlevée. Open Subtitles السيارة الزرقاء مرت من هذا التقاطع ستة مرات في عشرين دقيقة قبل ان تخطف ايلا
    C'est comme ça qu'elle a fait monter Ella dans la voiture avec elle. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي جعلت ايلا تدخل السيارة
    Elle savait et elle a préféré mettre fin à ses jours plutôt que de nous dire où est Ella. Open Subtitles هي تعرف واختارت انت تقتل نفسها على ان تخبرنا عن مكان ايلا
    Ca a dû tomber du poignet d'Ella quand elle était dans le camion. Open Subtitles مؤكد انه سقط من معصم ايلا عندما كانت في شنطة السيارة
    Aussi longtemps que la propriété est concerné, le HPD a fouillé la maison de haut en bas, et jusque là, aucun signe ne prouve qu'Ella soit venue ici. Open Subtitles بقدر اهمية الملكية لقد تم البحث في كل مكان والى الان لا يوجد اثر ان ايلا تواجدت هنا
    La dernière fausse identité qu'il a créée était pour Ella. Open Subtitles اخر خطأ في هوية فعلها من لي ايلا
    Mais ci tu tiens vraiment a Ella, tu dois me dire où elle se trouve maintenant ou sinon elle va finir comme Amanda. Open Subtitles ولكن اذا كنتي فعلا تهتمين من اجل ايلا عليكي ان تخبريني اين هي الان او انها ستصبح مثل اماندا
    Je pensais que ça serait bien qu'on s'achète quelque chose de nouveau pour la fête de Zack et Ella. Open Subtitles اعتقد انه من الممكن ان يكون رائع ان نمتع انفسنا بشراء شي جديد لحفلة ايلا وزاك
    Hanna, ça a un rapport avec l'homme qu'Ella marie ? Open Subtitles مع هذا الشاب الذي ستتزوجه ايلا هو فقط مقزز.
    Tout commence par une fée jetant un charme inhabituel à un bébé nommé Ella de Frell. Open Subtitles لقد بدأت بالتعويذة الهدية. كانت هذه لطفلة اسمها ايلا فريل.
    En dépit du sort, Ella avait du caractère. Open Subtitles بالرغم من التعويذة, ايلا نضجت قوية العقل.
    Ella sut alors pourquoi elle avait toujours obéi. Open Subtitles ايلا قد عرفت الان لماذا كانت دائما مطيعة.
    Souviens-toi, quoi qu'on te dise, quoi qu'on te demande de faire, cherche en toi, Ella. Open Subtitles تذكري, لا تبالي بما يقول لك اي احد ان تفعليه, انظري الى نفسك, ايلا.
    On ne sait rien de Jack avant qu'il débarque à Tortuga pour trouver le trésor de l'Isla de Muerta. Open Subtitles لم يكن معروف الكثير عن سبارو قبل مجيئه إلي تورتوجا كان ينوي إيجاد كنز ايلا دي مورتا
    Occupe-toi de la canonnière. Je monte à bord du vaisseau d'Aayla. Open Subtitles احترس من هذا الذى يطوقك ساصعد على متن طرادة (ايلا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more