Nous allons maintenant examiner le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs dans son premier rapport. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في تقريرها اﻷول. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution examiné par la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض. |
La Commission va maintenant examiner le projet de résolution A/C.1/52/L.20. | UN | تبدأ اللجنة اﻵن النظر في مشروع القرار A/C.1/52/L.20. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/48/L.50 tel qu'il a été révisé oralement. | UN | نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/48/L.50، بصيغته المنقحة شفويا. |
L'OMC a jusqu'ici été saisie d'un nombre relativement restreint d'affaires ayant trait par certains aspects à la politique de concurrence. | UN | ولم يجر حتى الآن النظر إلا في عدد قليل نسبياً من القضايا التي تنطوي على جوانب ذات صلة بسياسة المنافسة(). |
L'Assemblée va maintenant examiner le projet de résolution A/49/L.46. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن النظر في مشروع القرار A/49/L.46. |
Nous allons maintenant examiner les projets de résolution A/49/L.53 à A/49/L.56. | UN | ونبدأ اﻵن النظر في مشاريع القرارات من A/49/L.53 إلى A/49/L.56. |
Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.9/Rev.1 et l'amendement à ce projet, contenu dans le document A/51/L.11. | UN | نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/50/L.9/Rev.1 والتعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.11. |
L'Assemblée va maintenant examiner le projet de résolution A/48/L.3. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبدأ الجمعية اﻵن النظر في مشروع القرار A/48/L.3. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant examiner le projet de résolution A/49/L.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستبدأ الجمعية العامة اﻵن النظر في مشروع القرار A/49/L.5. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/51/L.68. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/51/L.68. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant examiner le projet de résolution A/50/L.57. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار A/50/L.57. |
L'OMC a jusqu'ici été saisie d'un nombre relativement restreint d'affaires ayant trait par certains aspects à la politique de concurrence. | UN | ولم يجر حتى الآن النظر إلا في عدد قليل نسبياً من القضايا التي تنطوي على جوانب ذات صلة بسياسة المنافسة(). |
C'est pourquoi on envisage désormais de nouveaux objectifs tels que la mise en place d'une base de données pouvant être utilisée avec le système d'information géographique. | UN | وبالتالي، يجري الآن النظر في أهداف مستقبلية، مثل إعداد قاعدة بيانات يمكن استخدامها مع نظام المعلومات الجغرافية. |
Au cours des 10 années qui se sont écoulées depuis la Conférence de la Barbade, ces deux questions ont suscité des divergences de vues et doivent maintenant être examinées séparément. | UN | وفي السنوات العشر التي انقضت على مؤتمر بربادوس تباينت هاتان المسألتان وباتتا تستلزمان الآن النظر في كل منهما على حدة. |