sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne, | UN | ورهنا بالمبادئ اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، |
1. Chaque État Partie s’engage, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique interne, à punir l’un ou l’autre ou l’ensemble des comportements ci-après: | UN | ١ - تتعهد كل دولة طرف ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، بأن تفرض عقوبة على أحد نمطي السلوك التاليين أو كليهما : |
1. Chaque État Partie s’engage, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique interne, à punir l’un ou l’autre ou l’ensemble des comportements ci-après: | UN | ١ - تتعهد كل دولة طرف ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، بأن توجب العقاب على أحد نمطي السلوك التاليين أو على كليهما : |
; et [, sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne,]Proposition de la délégation japonaise (A/AC.254/5/Add.4). | UN | و ]رهنا بالمبادئ اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ،[اقتراح وفد اليابان (A/AC.254/5/Add.4) . |
; et [, sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne,]Proposition de la délégation japonaise (A/AC.254/5/Add.4). | UN | و ]رهنا بالمبادئ اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ،[اقتراح وفد اليابان (A/AC.254/5/Add.4) . |
“1. Chaque État Partie prend les mesures nécessaires, y compris d’ordre législatif et administratif, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique interne, pour s’acquitter des obligations que lui fait la présente Convention. | UN | " ١ - على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير ، بما فيها تدابير تشريعية ، وادارية ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، ضمانا لتنفيذ التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية . |
“1. Chaque État Partie prend les mesures nécessaires, y compris d’ordre législatif et administratif, conformément aux principes fondamentaux de son système juridique interne, pour s’acquitter des obligations que lui fait la présente Convention. | UN | " ١ - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير ، بما فيها تدابير تشريعية ، وادارية ، وفقا للمبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ، ضمانا لتنفيذ التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية . |
; et [, sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne,]Proposition de la délégation japonaise (A/AC.254/5/Add.4). | UN | أو الايعاز بارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو اسداء المشورة بشأنه ؛ و ]رهنا بالمبادئ اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ،[اقتراح وفد اليابان (A/AC.254/5/Add.4) . |
; et [, sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne,] Proposition de la délégation japonaise (A/AC.254/5/Add.4). | UN | أو الايعاز بارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو اسداء المشورة بشأنه ؛ و ]رهنا بالمبادئ اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي ،[اقتراح وفد اليابان (A/AC.254/5/Add.4) . |
6. Nous proposons donc d’insérer la phrase “Sous réserve des principes fondamentaux de son système juridique interne” entre les alinéas a) et b) du paragraphe 1 de l’article 3. | UN | ٦ - وهكذا فاننا نقترح ادراج عبارة " مع مراعاة المبادىء اﻷساسية لنظامها القانوني الداخلي " بين الفقرتين الفرعيتين ١ )أ( و )ب( من المادة ٣ . |