"اﻷمانة الدائمة" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat permanent
        
    • du secrétariat permanent
        
    • au secrétariat permanent
        
    • secrétariat permanent de
        
    • Secretariat PERMANENT
        
    • du secrétariat de la Convention
        
    • un secrétariat permanent
        
    • le secrétariat de la Convention
        
    Le cas échéant, la conclusion d'arrangements identiques avec le secrétariat permanent de la CCD ne devrait soulever aucune difficulté. UN ولا يتوقع نشوء صعوبات في تكرار هذه العلاقات، حسب الاقتضاء، في حالة اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر.
    le secrétariat permanent communiquera des exemplaires des rapports à toutes les Parties et aux autres entités ou aux particuliers intéressés. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخا من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    le secrétariat permanent communiquera des exemplaires des rapports à toutes les Parties et aux autres entités ou aux particuliers intéressés. UN وتتيح اﻷمانة الدائمة نسخا من التقارير ﻷي من اﻷطراف المهتمة باﻷمر وغيرها من الكيانات أو اﻷفراد.
    iii) expliquant en détail les fonctions des membres du secrétariat permanent, poste par poste; UN `٣` تورد تفاصيل بشأن مهام موظفي اﻷمانة الدائمة حسب كل وظيفة؛
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement fournirait notamment les services financiers ci-après, en accord avec le chef du secrétariat permanent : UN ومن بين الخدمات المالية التي يمكن أن يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة الخدمات التالية:
    Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    Pour cela, le secrétariat permanent du SELA est invité à préparer une proposition spécifique. UN ولذا أوعز إلى اﻷمانة الدائمة للمنظومة بإعداد اقتراح محدد يلتزم باﻷهداف التي سبقت الاشارة إليها.
    A cet effet, le secrétariat permanent est invité à effectuer une étude pour faciliter l'adoption de méthodes communes. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أوعز إلى اﻷمانة الدائمة بإجراء دراسة لتيسير تنفيذ منهجية مشتركة.
    Il a approuvé les activités que réalise le secrétariat permanent dans ce sens. UN وأيد المجلس اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة الدائمة في هذا الصدد.
    le secrétariat permanent déterminera les dates les plus opportunes ainsi que le lieu où se tiendra l'atelier et les ressources nécessaires. UN وفي هذا الصدد تتولى اﻷمانة الدائمة تحديد أنسب المواعيد لعقد الاجتماع ومكانه والموارد اللازمة لتنفيذه.
    le secrétariat permanent déterminera le siège de cette rencontre en accord avec les pays qui souhaitent l'accueillir. UN ويحدد مكان الاجتماع بواسطة اﻷمانة الدائمة في ضوء العروض التي قد تتلقاها من البلدان المهتمة باﻷمر.
    le secrétariat permanent communique également les propositions d'amendement aux signataires de la Convention. UN وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية.
    Il faut aider le secrétariat intérimaire à entreprendre des activités transitoires jusqu'à ce que le secrétariat permanent de la Convention soit désigné par la Conférence des parties. UN ولا بد من تسهيل أعمال اﻷمانة المؤقتة في الاضطلاع بأنشطة انتقالية الى أن يعين مؤتمر اﻷطراف اﻷمانة الدائمة للاتفاقية.
    Les ministres ont décidé que les fonctions du secrétariat permanent de l'ex-GEIP seraient transférées à Bruxelles. UN ووافق الوزراء على نقل مقر وظائف اﻷمانة الدائمة لفريق البرنامج اﻷوروبي المستقل سابقا إلى بروكسل.
    Les effectifs du secrétariat permanent et l'ampleur du budget ne sont pas non plus sans rapport avec la question. UN ومما له صلة وثيقة بهذه المسألة كل من حجم اﻷمانة الدائمة ومستوى الميزانية.
    Il faudrait évaluer les besoins du secrétariat permanent en matière de locaux. UN وسيتعين تقدير احتياجات اﻷمانة الدائمة من الحيز المكتبي. الحواشي
    Des représentants du secrétariat permanent ont participé aux conférences ci-après : UN حضر ممثلون من اﻷمانة الدائمة المؤتمرات التالية:
    Lors de plusieurs sessions du CIND, des débats ont eu lieu à propos des liens institutionnels et du siège du secrétariat permanent. UN وخلال العديد من دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية، دارت مناقشات بشأن الربط المؤسسي وموقع اﻷمانة الدائمة.
    Conclusions du Groupe de contact chargé d'examiner la question du secrétariat permanent UN استنتاجات فريق الاتصال بشأن اﻷمانة الدائمة
    Toute modification ultérieure de la composition des délégations est également communiquée au secrétariat permanent. UN كما يبلغ أي تغيير لاحق في تكوين الوفود إلى اﻷمانة الدائمة.
    DESIGNATION DU Secretariat PERMANENT DE LA CONVENTION UN تعيين اﻷمانة الدائمة لاتفاقية مكافحة التصحر
    6. Le chef du secrétariat de la Convention peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. UN ٦- يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة.
    :: Création d'un secrétariat permanent du Conseil national de sécurité UN :: إنشاء الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني
    155. le secrétariat de la Convention et le Mécanisme mondial n'ont d'ailleurs pas de stratégie de la mobilisation de fonds commune. UN 155 - وعلاوة على ذلك، لا توجد استراتيجية مشتركة بين الأمانة الدائمة والآلية العالمية في مجال حشد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more