— À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جبال البطم. |
— À 7 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Silm. | UN | - في الساعة ٢٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خارج بلدة مجدل سلم. |
— Entre 11 h 10 et 13 h 45, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine, Sirbine et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٤٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات زبقين - صربين ومجدل زون. |
— À 23 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Haddatha. | UN | - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة حداثا. |
— À 7 h 20, les forces israéliennes, postées à Tell Ya'coub, ont tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Yatir. | UN | - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— Entre 6 h 25 et 6 h 45, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus de 155 mm sur les communes de Tayr Harfa, Majdal Zoun, Aziya et Yatar. | UN | - بين الساعة ٢٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عشرة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات طير حرفا ومجدل زون والعزية وياطر. |
— À 17 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré 12 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine et Aziya. | UN | - في الساعة ٤٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ١٢ قذيفة مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات جبال البطم - زيقين والعزبة. |
— À 10 h 30, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus de 155 mm sur les communes de Zibqine et Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب /٥/ قذائف ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين وجبال البطم. |
— À 11 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٤٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 7 h 10, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 18 h 35, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur la commune de Zibqine. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة زبقين. |
— À 8 h 10, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ١٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ياطر. |
— À 18 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— Entre 16 h 5 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré 11 obus de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Yatar ainsi que six obus de mortier de 81 mm sur les environs de Jabal Balat. | UN | - بين الساعة ٥٠/٦١ والساعة ٥٣/٦١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ١١ قذيفة مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي جبال البطم وياطر وست قذائف هاون من عيار ١٨ ملم سقطت على محيط جبل بلاط. |
— À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré trois obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 17 h 35, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
À 7 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف سقطت في خراج بلدة ياطر. |
Le 19 mars 1998, à 5 h 55, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Yatar, Zibqine, Bra'chit et Tibnine. | UN | ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٥٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر، زبقين، برعشيت وتبنين. |
À 17 h 35, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré sept obus de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— À 4 h 45, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur les zones riveraines de Yater. | UN | - في الساعة ٤٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
— Entre 12 h 35 et 13 h 45, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub ont tiré huit obus de 155 mm sur Al Mansouri, Majdal Zoun, Hadata et Haris. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٢ والساعة ٤٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثمان قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات المنصوري - مجدل زون - حداثا وحاريص. |
– Le même jour, à 14 h 15, les forces israéliennes stationnées à Tal Ya'coub ont tiré quatre obus de 155 mm sur les environs de Jibal-al-Batm. | UN | - الساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خارج بلدة جبال البطم. |