"بأسرع ما يمكنك" - Translation from Arabic to French

    • aussi vite que tu peux
        
    • aussi vite que possible
        
    • plus vite possible
        
    • dès que tu peux
        
    • aussi vite que vous pouvez
        
    Mais une fois que tu l'allumes, sauve-toi aussi vite que tu peux ! Open Subtitles إستخدم هذا للنار، لكن عندما تضيئه أخرج بأسرع ما يمكنك
    Si tu parviens à te libérer, cours aussi vite que tu peux et viens nous retrouver. Open Subtitles لو اردت الحرية اركض بأسرع ما يمكنك, واعثر علينا
    Prenez ces provisions aussi vite que possible et retrouvez-moi ici. Open Subtitles أحضر تلك المؤن بأسرع ما يمكنك وقابلني هنا
    Faites une liste des personnes qui détiennent, à leur nom, des actions appartenant à mon père. aussi vite que possible. Open Subtitles رجاء أجمع كل من يملكون أسهم أبي و بأسرع ما يمكنك ان استطعت
    Je suis la fille, ton objectif est de me virer d'ici le plus vite possible. Open Subtitles أنا الفتاة ، و الموضوع بأكمله يتعلق بـ إخراجي من هذا الباب ، بأسرع ما يمكنك فعله
    Appelle-moi, s'il te plait, dès que tu peux. Open Subtitles اذا استلمت هذه اتصل بي ، أرجوك بأسرع ما يمكنك
    Rencontrez-moi à l'aéroport aussi vite que vous pouvez. Open Subtitles قابلني في المطار بأسرع ما يمكنك
    Apporte-moi mon viel uniforme ou le tien aussi vite que tu peux. Open Subtitles أحضري لي لباسي الرسمي القديم أو لباسك أنت بأسرع ما يمكنك.
    Non, sérieusement, je pense que tu es gentil, ce qui est probablement pourquoi tu devrais partir loin de moi aussi vite que tu peux. Open Subtitles ,لا, حقاً, أعتقد أنك لطيف لهذا عليك أن تبتعد عني بأسرع ما يمكنك
    Cours, cours, aussi vite que tu peux. Open Subtitles اركض، اركض بأسرع ما يمكنك لن تستطيع اللحاق بي
    Fais le venir aussi vite que tu peux. J'ai une idée. Nous pouvons tuer deux oiseaux avec une seule pierre. Open Subtitles أحضره بأسرع ما يمكنك لدي فكرة، يمكننا صيد عصفورين بحجر واحد
    Et si tu me vois venir vers toi, cours aussi vite que tu peux de l'autre côté. Open Subtitles وإذا رأيتني آت ناحيتك ، إجر في الإتجاه المعاكس بأسرع ما يمكنك
    Je vois le chenal. Va vers la mer. aussi vite que tu peux. Open Subtitles لقد رأيت الممر المائى ، الان اتجه الى البحر بأسرع ما يمكنك
    Emmène ton frère à l'extérieur aussi vite que possible ! Maintenant, Dean ! Va ! Open Subtitles خذ أخاك خارجا بأسرع ما يمكنك , الآن دين , اذهب
    Emmène ton frère à l'extérieur aussi vite que possible ! Maintenant, Dean ! Va ! Open Subtitles خذ أخاك للخارج بأسرع ما يمكنك الآن دين اذهب
    Tu descends ces marches aussi vite que possible. Open Subtitles أريدك أن تنزل هذة الدرجات بأسرع ما يمكنك
    Faites juste le plus vite possible. Open Subtitles فقط تحرك بأسرع ما يمكنك ، حسنا ؟
    Retournez à la porte le plus vite possible. Open Subtitles إرجع إلى بوابه النجوم بأسرع ما يمكنك
    Évacuez le plus vite possible par les escaliers s'il vous plaît. Open Subtitles رجاءً، أخرج بأسرع ما يمكنك من السلالم
    Je pense que tu devrais venir ici dès que tu peux. Open Subtitles أظن عليك المجيء هنا بأسرع ما يمكنك
    Ma mère me disait toujours : "Quitte cette ville dès que tu peux. Open Subtitles أمي إعتادت أن تقول "أخرج من هذه البدة بأسرع ما يمكنك
    Fuyez aussi vite que vous pouvez ! Open Subtitles اهرب بأسرع ما يمكنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more