Non c'est bon. Ce sont les premiers rapports qui parlent d'une fuite de gaz. | Open Subtitles | لا, لا بأس في ذلك التقارير الأولية تقوم أنه تسرب غاز |
Non, non. Je comprends. Non, c'est bon. | Open Subtitles | كلا، أتفهم الأمر، لا بأس في المرة المقبلة يا عزيزي، اتفقنا؟ |
C'est bon. Appelle ça comme tu veux. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك بإمكانك أن تسميه بحقيقة الأمر |
Non mais... pas de problème, je trouverai un autre moyen. | Open Subtitles | لا بأس في هذا سأبحث عن طريقة أخرى |
Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. | UN | وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية(). |
Je sais que tu en fais toujours à ta tête et tout, et, hey, c'est cool. | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل منفردًا ولا بأس في ذلك. |
Je sais que tu veux être forte, mais c'est normal d'être triste. | Open Subtitles | . أعلم انك تريدين أن تكوني قوية . لكن لا بأس في أن تحزني |
Tu es sûr que c'est d'accord... que je vienne ? | Open Subtitles | أمتأكـد أنه لا بأس في أنا آتـي معـكم ؟ |
C'est bon. Tu veux parler dehors ? | Open Subtitles | لا بأس في ذلك, أتريدين أن نتحدث بالخارج؟ |
C'est bon pour moi, mais Platt doit signer aussi. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك معي ولكن بلات يجب أن توافق أيضًا |
Je dois être sûr que c'est bon avec mes femmes. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد من أنه لا بأس في ذلك مع زوجاتي |
Je lui ai dit que le double-dip est bon tant qu'on l'a pas fini. | Open Subtitles | قلت لها لا بأس في أن نأكله طالما أننا سننهيه |
Non, c'est bon. Nous sommes là pour voir le Dr. | Open Subtitles | لا ، لا بأس في ذلك نحن هنا في الواقع لرؤية دكتورة مارتن |
Et c'est bon. Je n'ai pas à utiliser ma serviette. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك ليس من الضروري أستعمال منديلي |
Oui, eh bien, si tu ne le fais pas, c'est bon, aussi. | Open Subtitles | اجل، حسناً حتى ان لم تجدي فلا بأس في ذلك |
Super. Ouais, s'il te plaît, dis lui que c'est bon. | Open Subtitles | عظيم، أجل، رجاءاً أخبريها أنه لا بأس في هذا. |
C'est bon, viens là. - Oh, mon Dieu. - Quoi ? | Open Subtitles | لا بأس في ذلك, هيا يا إلهي - ماذا؟ |
C'est juste pour une heure. Pas de problème ? | Open Subtitles | لمدة ساعة تقريباً، لا بأس في ذلك؟ |
Pas de problème. Papa a un max de fric. | Open Subtitles | لا بأس في هذا والدي لديه الثروة |
Il n'est d'ailleurs pas inintéressant de constater que le retrait des réserves, s'il est parfois réglementé, n'est jamais interdit par une disposition conventionnelle. | UN | وفضلا عن هذا، لا بأس في الإشارة إلى أن سحب التحفظات، إذا كان منظما أحيانا()، فإنه لا يرد عليه أبدا منع صريح في حكم من أحكام الاتفاقية(). |
Ecoute, c'est cool. C'est probablement mieux, pas vrai ? | Open Subtitles | اسمعي, لا بأس في ذلك قد يكون ذلك افضل |
C'est normal de vouloir tant qu'on accepte de ne pas tout avoir. | Open Subtitles | لا بأس في أن تريدي شيئاً ما ما دمتِ لا تغضبين إن لم تحصلي عليه |
Nate a déjà mis son nom, mais j'aimerais lui laisser ma place aussi, si c'est d'accord. | Open Subtitles | نايت) قد وضع إسمه بالفعل) ولكن أود أن أعطيه مكاني أيضاً إذا كان لا بأس في ذلك |
C'est pas grave. Parce qu'on laissera le monde plus sûr qu'on ne l'a trouvé. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك، لأننا تركنا العالم في حالٍ أفضل ممّا وجدناه، كما تعلم. |
Si la proposition tendant à publier une telle brochure n'est pas retenue, il n'y aura pas d'inconvénient à procéder comme l'a suggéré l'observateur de l'Australie. | UN | وإذا لم يتم اﻷخذ بالاقتراح الذي يرمي إلى نشر مثل هذا الكتيب، فإنه لم يكن هناك من بأس في العمل وفقا لما اقترحه مراقب استراليا. |