| Et je croirai toujours en mes amis et ma famille. | Open Subtitles | و سوف أكون مؤمنا دائما بأصدقائي و عائلتي |
| Je les connais par le travail et je serais fier de les appeler mes amis. | Open Subtitles | أنا أعرفهم عن طريق العمل و سيكون من دواعي فخري أن أدعوهم بأصدقائي |
| J'aimerai qu'il rencontre mes amis. Ils veulent se joindre. | Open Subtitles | أود منه أن يلتقي بأصدقائي كانوا يريدون الانضمام. |
| D'être entouré de mes amis et de toute ma famille. | Open Subtitles | لأن أكون هنا محاطاً بأصدقائي وكامل عائلتي |
| Ok, j'ai compris. Je m'en occupe, j'appelle mes potes. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، سأحضرها سأتصل بأصدقائي |
| Seulement si vous continuez à l'utiliser pour mes amis. | Open Subtitles | هذا فقط إذا أصررت على مواصلة .استخدامه حين يتعلّق الأمر بأصدقائي |
| Je dois d'abord remettre ma vie en ordre. À commencer par mes amis. | Open Subtitles | أحتاج لتنظيم حياتي أولًا، بدءًا بأصدقائي. |
| Je vais appeler mes amis à la LDJ. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا ؟ سأتصل بأصدقائي في منظمة الدفاع عن اليهود |
| Je veux corriger les torts faits à mes amis. | Open Subtitles | أنا أُريدُ إزالة السوء الذي لحق بأصدقائي |
| Mon envie de conduire a éloigné mes amis, donc j'en ai fini avec cette envie de conduire. | Open Subtitles | إندفاعي نحو السواقة دفع بأصدقائي بعيدا لذلك إكتفيت من هذا الإندفاع نحو السواقة |
| mes amis comptent pour moi. C'est juste que tu n'es pas mon amie. | Open Subtitles | أنا اعتني بأصدقائي ولكنكِ لست واحده منهم |
| Les enfants, faites à mes amis le même accueil. | Open Subtitles | أيها الأطفال، رجاءً رحبوا بأصدقائي بنفس الطريقة، هيا، هيا |
| Je devrais faire confiance à mes amis. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون لدي المزيد من الإيمان بأصدقائي |
| Ces gars ne sont pas vraiment mes amis tu sais. Je connais à peine leurs noms. | Open Subtitles | أعني ، هؤلاء الأشخاص ليسوا بأصدقائي بالكاد أعرف أسمائهم |
| Je veux la vérité ou j'appelle mes amis policiers, et ils vous coffreront. | Open Subtitles | أريد الحقيقة، وإلاّ سأتصل بأصدقائي من الشرطة، وأجعلهم يحتجزونك. |
| - Oui. Je soigne mes amis et toi. | Open Subtitles | أترى , أنا أعتني بأصدقائي أنا أعتنيت بك يا عزيزي |
| Cher ami, je n'ai pas vu mes amis depuis 2 semaines maintenant. | Open Subtitles | صديقي العزيز، لم ألتقِ بأصدقائي منذ أسبوعين حتى الآن |
| Peu importe ce que tu penses de mes amis ou de moi. On est dans le même bateau. | Open Subtitles | و بغض النظر عن رأيكَ بي و بأصدقائي فجميعنا بهذه المحنة معاً |
| Au moins j'avais mes amis, qui avaient attendu dix bonnes minutes avant d'aller au pub sans moi. | Open Subtitles | و على الأقل, لا زلت أحتفظ بأصدقائي الذين إنتظروني 10 دقائق كاملة قبل أن يذهبوا للحانة بدوني |
| J'ai réservé au MacChili avec mes potes. | Open Subtitles | لديّ حجز بمطعم "تشيليز" حيث سألتقي بأصدقائي. |
| Et puis je suis allé à cette fête à la piscine avec des amis. | Open Subtitles | لذا، إنني أذهب إلى هذه الحفلة الإجتماعية و الصاخبة. للإلتقاء بأصدقائي. |