"بأمانه" - Translation from Arabic to French

    • Honnêtement
        
    • Franchement
        
    • Sincèrement
        
    Honnêtement, je, je pensais à haute voix, mais la suggestion ne s'est pas bien terminée. Open Subtitles بأمانه لقد كنت أفكر بصوت عالٍ ولكن الإقتراح لم ينتهى بشكل جيد
    Je ne peux pas prendre ça, car Honnêtement, je pense qu'ils tracent mes appels. Open Subtitles لا أستطيع الرد على هذا لأنه بأمانه أعتقد بأنهم من المحتمل أن يكونوا متتبعين مكالمتي
    Honnêtement, j'ai hâte de rentrer à la maison et de te voir, mais le concert hier soir était fantastique. Open Subtitles تعرفين ، بأمانه ، لا أستطيع الأنتظار حتى أعود للوطن اليكِ لكن العرض ليلة أمس كان مُدهشاً
    Il faut nous répondre Franchement. Open Subtitles سوف نطرح عليك سؤالاً ويجب أن تجب عليه بأمانه
    Je suis content pour toi,Sincèrement, mais...tu ne vas pas me buter..mmh ? Open Subtitles "أنا سعيد من أجلك, "أندريه بأمانه لكنك لن تقوم بقتلي, اليس كذلك؟
    En tant que personne ayant parcouru le monde, je peux dire Honnêtement, que ça, juste là... est l'aventure que je recherche. Open Subtitles تعرفين . بالنسبه لشخص زار العالم أجمع أستطيع القول بأمانه أن
    Je sais que c'est moi, mais je ne sais pas qui est cette fille, et, Honnêtement, je ne veux pas le savoir. Open Subtitles اعلم ان ذلك لي لكني لا اعلم من تكون هذه الفتاة و بأمانه لا اريد ان اعرف
    Honnêtement, je ne suis pas sûre de quelle réponse je voulais. Open Subtitles بأمانه , انا لست متأكده من الاجابة التي كنت اريدها
    Honnêtement, tu es la première fille qui vient ici. Open Subtitles أقول لكِ بأمانه أني لم أصطحب فتاه إلى هنا أبداً
    Honnêtement, l n'a pas tué n'importe qui, l juste sleepwalked dans un cadavre. Open Subtitles بأمانه انا لم اقتل اى شخص لقد سرت وانا نائم حتى الجثه
    Honnêtement, Lucas, te battre en cours? Open Subtitles بأمانه , لوكاس , شجار في الفصل ؟
    Honnêtement, Ben, tu m'as vraiment fait chier là. Open Subtitles بأمانه يا بين, لقد أخزيتني حقاً
    Honnêtement, je ne sais même pas à quoi elle ressemble. Open Subtitles بأمانه أنا لا أعرف حتى كيف تبدو
    Ecoute, Honnêtement, je ne pense pas pouvoir le faire. Open Subtitles إنظر بأمانه لا أعتقد أنه يمكني
    Je veux dire, Honnêtement, qui écrit ça ? Open Subtitles بأمانه , من يكتب هذه الأشياء ؟
    Elle aura probablement des problèmes pour avoir perturber l'événement, mais Honnêtement, je pense que tout le monde ici était en quelque sorte soulagé Open Subtitles -ربما تقع في بعض المشاكل لعرقلة الحدث , لكن بأمانه 000 اعتقد ان كل شخص هناك كان00
    Eh bien, Honnêtement, ce n'était pas la soirée que j'attendais, mais c'était extraordinaire. Open Subtitles -حسنا , بأمانه , لم تكن هذه الليله كم توقعت لكنه كان مذهلا
    Honnêtement, tu dois la mettre dans ton dossier. Open Subtitles بأمانه,عليكِ إضافة هذا ضمن مجموعتك
    Franchement, je pense qu'ils te sont reconnaissants. Open Subtitles بأمانه, أظنهم ممنونون لكي بشده
    Franchement, j'ai l'impression que vous avez merveilleusement bien élevé Lucas. Open Subtitles (بأمانه , يبدوا أنكِ قمتي بعمل رائع بتربية (لوكاس
    Sincèrement, pas tant que ça. Open Subtitles بأمانه لم يشرب كثيراً
    Sincèrement, je pense que je me suis amusé. Open Subtitles أعتقد بأمانه أني إستمتعت بوقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more