"بأمر ما" - Translation from Arabic to French

    • de quelque chose
        
    • un truc
        
    • un acte quelconque
        
    Pour toi se soucier de quelque chose c'est bruler son soutien-gorge. Open Subtitles مفهومك عن الاهتمام بأمر ما هو أن تحرقي حمالاتك
    Wow, je n'ai jamais vu des gens être si heureux à propos de quelque chose que je n'ai pas fait. Open Subtitles لمْ أرَ أحداً بهذه السعادة حيال عدم قيامي بأمر ما
    Peut-être qu'elle projete son énergie psychique pour accuser son père de quelque chose. Open Subtitles ربما هي تظهر طاقتها النفسية لكي تتهم والدها بأمر ما
    Chaque fois que j'essaie de faire un truc, mon téléphone sonne. Open Subtitles في كل مرة أحاول فيها القيام بأمر ما يبدأ هاتفي بالرنين
    Je dois m'occuper d'un truc en ville, mais laissez tout ça sur la terrasse. Open Subtitles علي الاهتمام بأمر ما في المدينه ولكن.. اتركهم جميعا على الشرفه خارجا..
    La prise d'otages y est définie comme le fait de s'emparer d'une personne (dénommée l'otage) ou de la détenir et de menacer de la tuer, de la blesser ou de continuer à la détenir afin de contraindre une tierce partie à accomplir un acte quelconque ou à s'en abstenir. UN فيعرَّف أخذ الرهائن بأنه القبض على شخص (رهينة) أو احتجازه مع التهديد بقتلـه أو إصابته أو بإلحاق الأذى به أو بمواصلة احتجازه من أجل إجبار طرف ثالث على القيام بأمر ما أو عدم القيام به.
    Quand j'ai vu le montant du bénéfice, je me suis doutée de quelque chose. Open Subtitles بعد ما رأيت قدر المال الذي جنيته من هذه المتاجرة،، شككت بأمر ما
    Tu étais venues pour me parler de quelque chose et je n'ai pas arrêté de parler. Open Subtitles يا إلهي، أتيتِ لهنا لتحدثيني بأمر ما
    Je suppose que j'essaie de me convaincre de quelque chose. Open Subtitles أظن أنني أحاول إقناع نفسي بأمر ما
    Je voudrais vous parler de quelque chose, en privé. Open Subtitles أود أن أتكلم معك بأمر ما على إنفراد
    Je veux te parler de quelque chose. Open Subtitles اسمعيني، أود التكلم معك بأمر ما
    J'y retourne, ta mère m'attend. Elle va se douter de quelque chose. Open Subtitles سأعود، أمك بانتظاري ستشك بأمر ما
    Écoute, j'ai... j'ai besoin que tu sois honnête à propos de quelque chose. Open Subtitles انظر... أريدك أن تكون صادق بأمر ما
    Excusez-moi, il faut que je m'occupe de quelque chose. Open Subtitles اعذرنى , اريد ان اهتم بأمر ما
    Je dois vous parler de quelque chose. Open Subtitles أود أن أحدثك بأمر ما
    - J'ai un truc à dire à Daniel. Open Subtitles امم,تعلمين يجب علي إخبار دانيال بأمر ما لا
    Mon père a dit qu'il avait un truc à faire. Open Subtitles اسمعي، لقد قال أبي أنه كان عليه أن يقوم بأمر ما
    Je pensais qu'il serait bien de faire un truc ensemble. Open Subtitles لقد ظننت أنه من اللطيف أن نقوم بأمر ما معاَ
    Je vais te dire un truc, à la place de l'augmentation, si je te faisais vice-président ? Open Subtitles الفوائد التي كنت تتحدث عنها. الفوائد التي كنت تتحدث عنها. ساخبرك بأمر ما, بدل الفوائد,
    Je pense à un truc. Open Subtitles يُمكنني التفكير بأمر ما
    Alors on doit monter avec un truc, mais vite. Open Subtitles لدى يجب علينا الخروج بأمر ما و بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more