Le seul genre qui aurait pu m'aider s'il avait été loyal. | Open Subtitles | النوع الوحيد الذى كان بأمكانه مساعدتى, لو كان وفيا |
Notre hacker aurait simplement pu aller voir la compagnie de poupée et P-TECH après les trois premiers vols et récupéré son argent. | Open Subtitles | القرصان بأمكانه الذهاب مباشرة الى شركة تصنيع الدمى P-TECH و الى بعد عمليات الأقتاحامات الثلاثة من أجل المال |
Et une seule personne pouvait avoir accès à ce genre de formulaire. | Open Subtitles | وحتى الآن ، يوجد بينهم واحد فقط بأمكانه الولوج الي هذا النوع من التصريحات الرسمية |
Nous avions établi des règles strictes sur ce qu'il pouvait poster et les sites qu'il pouvait consulter. | Open Subtitles | وكان لدينا قواعد صارمة حول ما يمكن نشره و أي المواقع التي بأمكانه زيارتها |
Il a un bateau géant près des côtes de Tokyo. Il peut attaquer à tout moment. | Open Subtitles | لديه سفينة عملاقة قرب ساحل طوكيو، و بأمكانه ان يشن الهجوم بأي وقت. |
Il pourrait aller n'importe où dans le pays. | Open Subtitles | كان بأمكانه ان يذهب الى اي مكان بالمدينة |
Quelqu'un capable de survivre à une telle dévastation. | Open Subtitles | واحد بأمكانه النجاة من مثل هذه الدمار الشامل |
Notre cible aurait pu faire ça depuis n'importe quel hôpital du pays... | Open Subtitles | الهدف كان بأمكانه أن يقوم بذلك في أي مستشفى |
Vous étiez la seule personne qui aurait pu m'aider. | Open Subtitles | كنتِ الشخص الوحيد الذي كان بأمكانه مساعدتي |
Qui a pu oublier Amon et sa révolution ? | Open Subtitles | من بأمكانه ان ينسى آمون وثورته للمساواة ؟ |
Le suspect veut montrer aux siens qu'il est si diabolique qu'Il peut commettre les meurtres que Russell n'a pas pu. | Open Subtitles | هذا القاتل المجهول يريد أن يظهر أقرانه أنه هو شرير جدا بأمكانه ارتكاب جرائم قتل التي لم يرتكبها راسيل |
Nous faisions affaire ensemble, mais j'ai pu tout arranger à temps. | Open Subtitles | بالطبع , كان لدينا مصالح معاً لكن كل شئ بأمكانه أن يرتب في وقته |
il pouvait te dire la météo du jour de ta naissance. | Open Subtitles | بأمكانه أن يخبرك بأحوال الطقس في اليوم الذي ولدتَ فيه |
Et si le criminel est bon avec les ordinateurs, il pouvait tout effacés. | Open Subtitles | و اذا كان القاتل المجهول جيدا مع الحاسوب سيكون بأمكانه ازالة كل شئ |
"Il est le créateur du Paradi et de la Terre, la source de toute vie". Il pouvait facilement arrêter tout ce sang et cette misère. | Open Subtitles | كان بأمكانه بمنتهى السهوله ان يوقف كل هذا الدم والشقاء |
Techniquement, s'Il peut en créer un, Il peut en créer 50, et on sait bien qu'il n'y a pas 50 vols 272 qui volent dans les alentours. | Open Subtitles | حسناً .. تقنياً . أذا كان بأمكانه خلق واحدة فبأمكانها خلق 50 |
Il peut bloquer l'ensemble des fréquences radio. | Open Subtitles | بأمكانه حجب مجموعة كبيرة من الترددات الراديوية |
Mais Il peut détecter des schémas, manipuler l'information, voir des choses que les autres ne verront pas. | Open Subtitles | لكن بأمكانه أكتشاف الأنماط رؤية الأشياء التي لا يراها الناس |
S'il rallie ses partisans protestants, Il pourrait remplacer Charles en tant que roi. | Open Subtitles | لو حشد أنصاره البروتستان, بأمكانه ان يستبدل تشارلز كملك. |
- Il est capable de tout, mais il n'a pas le don d'ubiquité. | Open Subtitles | انه قادر على العديد من الاشياء لكن ليس بأمكانه ان يتواجد فى مكانين فى نفس الوقت |
Il n'y a pas quelqu'un d'autre qui peut le faire ? Henry va bien ? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ هل هنري بخير؟ |
Rien ici ne peut nous dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أذن . لا يوجد شئ هنا بأمكانه أخبارنا ما الذي يحدث هنا |