"بأميننا" - Translation from Arabic to French

    • notre Secrétaire
        
    Nous voudrions rendre un hommage spécial à notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour sa direction dynamique. UN ونود أن نشيد إشادة خاصة بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي على قيادته الدينامية.
    Nous rendons hommage à notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour ses qualités éminentes de leader. UN ونود أن نشيد بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، لقيادته المبرزة.
    Je voudrais associer à cet hommage M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, dont le dévouement et les hautes qualités ont donné à notre Organisation de nouvelles lettres de noblesse. UN وأود أيضا أن أشيد بأميننا العام، السيد كوفي عنان، الذي عزز بتفانيه وقدراته مكانة منظمتنا.
    Je voudrais aussi rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, Kofi Annan, pour l'inspiration que nous puisons à le voir diriger l'ONU et pour l'autorité morale qu'il a apportée à notre Organisation. UN أود أيضا الإشادة بشكل خاص بأميننا العام، السيد كوفي عنان، على قيادته الملهمة والسلطة الأدبية التي أضفاها على منظمتنا.
    Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction dévouée. UN ويجب أن نشيد إشادة خاصة بأميننا العام، كوفي عنان، على زعامته المخلصة.
    Je voudrais rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, dont la patience et le tact ont souvent fait la différence dans des circonstances extrêmement difficiles. UN وأود أن أشيد على نحو خاص بأميننا العام الذي بفضل صبره ولباقته تمكن في كثير من اﻷحيان من تغيير ظروف صعبة للغاية.
    Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage à notre Secrétaire général pour la persévérance dont il fait preuve pour réformer l'Organisation et pour son attitude coopérative. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بأميننا العام القدير لالتزامه الثابت بإصلاح منظمتنا ولتعاونه في هذا المجال.
    Je tiens aussi à rendre hommage à notre Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, qui guide nos travaux en ces temps difficiles. UN وأود كذلك أن أشيد بأميننا العام السيد بان كي - مون، على توجيهاته في هذه الأوقات الصعبة.
    A notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, je voudrais rendre un hommage particulier pour la somme d'énergie qu'il déploie avec tant de clairvoyance et de courage afin d'assurer l'application des principes et la réalisation des objectifs inscrits dans la Charte de notre organisation. UN وأود أيضا أن أشيد بصفة خاصة بأميننا العام، السيد بطرس بطرس غالي، على الطاقة الهائلة التي يبذلها بالشجاعة وبعد النظر الكبيرين لضمان تنفيذ المبادئ وتحقيق اﻷهداف الواردة في ميثاق منظمتنا.
    Je saisis encore cette occasion pour rendre une fois de plus un hommage tout particulier à notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la façon remarquable dont il conduit notre organisation. UN دعوني أنتهز هذه الفرصة أيضا ﻷشيد على وجه الخصوص من جديد بأميننا العام، السيد بطرس بطرس غالي، على القيادة الرفيعة المستوى التي يوفرها لمنظمتنا.
    Au vu du caractère diffamatoire pour notre Secrétaire général des lettres attribuées à M. Olympio qui a déclaré qu'elles constituaient des faux, il nous paraît indispensable que ces derniers éléments connaissent la même diffusion que le rapport et ses annexes. UN ونظراً لما تضمنته الرسالتان المنسوبتان إلى السيد أُلامبيو، الذي أُعلن أنهما مزيفتان، من تشهير بأميننا العام، نرى وجوب نشر بيان بإعلان هذا الزيف وتوزيع هذا البيان على ذات الجهات التي وُزِّع عليها التقرير ومرفقاته.
    Je souhaite rendre un chaleureux hommage à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui a entrepris de raviver l'ONU au moyen de réformes audacieuses. UN وأود أن أشيد إشادة حارة بأميننا العام السيد كوفي عنان، الذي سعى إلى بعث الحيوية في اﻷمم المتحــدة بإصلاحاتــه الجريئــة.
    Permettez-moi également de rendre un hommage mérité à notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour les efforts soutenus qu'il ne cesse de déployer pour le raffermissement du rôle de notre Organisation sur la scène internationale, notamment dans la recherche de la paix et de la sécurité internationales. UN وأود أيضا أن أشيد عن جدارة بأميننا العام، السيد كوفي عنان، لجهوده المستمرة لدعم دور منظمتنا على الساحة الدولية، وبخاصة في السعي نحو السلم واﻷمن الدوليين.
    En tant que Président de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur, au nom de tous les États Membres, de souhaiter la bienvenue à notre Secrétaire général nommé, M. Kofi Annan. UN وإنه لشرف عظيم لي، باعتبـاري رئيســا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، أن أرحب نيابة عن جميع الدول اﻷعضاء بأميننا العام المنتخب.
    Qu'il me soit également permis de saisir cette occasion pour rendre hommage à notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour tous les efforts qu'il fait pour veiller à ce que l'ONU soit aussi efficace et agissante que possible. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بأميننا العام، السيد بطرس بطرس غالي، على كل الجهود التي يبذلها لضمان أن تعمل اﻷمم المتحدة بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة.
    Je voudrais également rendre hommage à notre Secrétaire général pour tous les efforts déterminés qu'il déploie au service des objectifs de l'ONU et de la paix dans le monde. UN وبــــودي، كذلك، أن أشيد بأميننا العام على كل ما يبذله من جهود، بعزيمة وإصرار، في سبيل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وخدمة للسلم في العالم.
    À cet égard, je souhaiterais également féliciter notre Secrétaire général, M. Kofi Annan, de sa direction et de sa clairvoyance et lui souhaiter de réussir dans ses activités de réforme audacieuse. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بأميننا العام، السيد كوفي عنان، لقيادته ورؤيته وأتمنى له التوفيق في أنشطته الإصلاحية الجريئة.
    J'aimerais saisir l'occasion pour rendre hommage à notre Secrétaire général sortant, M. Kofi Annan, et pour saluer sa prodigieuse contribution à la cause du multilatéralisme ainsi qu'aux principes et buts de l'ONU. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بأميننا العام المنتهية ولايته، السيد كوفي عنان، على الإسهامات الهائلة التي قدمها لتعددية الأطراف ولمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها.
    Qu'il me soit également permis de féliciter notre Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour les efforts inlassables et dévoués qu'il déploie pour promouvoir l'efficacité de cette institution mondiale. UN " واسمحوا لي أيضا أن أشيد بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي، لجهوده، المخلصة الدؤوبة في سبيل تعزيز فعالية هذه الهيئة الدولية.
    Nous rendons aussi un hommage mérité à notre Secrétaire Général, S. E. M. Ban Ki-moon pour son implication dans le suivi des résolutions de l'Assemblée générale ainsi que pour les importantes orientations qu'il ne cesse d'impulser à notre Organisation. UN ونشيد أيضا بأميننا العام، معالي السيد بان كي - مون، على انخراطه في متابعة قرارات الجمعية وتوجيهه الهام الذي ما برح يقدمه لمنظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more