"بأنك كنت" - Translation from Arabic to French

    • que tu étais
        
    • que vous étiez
        
    • que t'étais
        
    • que tu avais
        
    • que tu as été
        
    • que vous avez
        
    • que vous aviez
        
    • que tu es
        
    • que vous êtes
        
    • que vous me
        
    • que t'avais
        
    • que tu t'es
        
    Non, non, j'ai seulement toqué une fois, et tu as ouvert la porte, ce qui me laisse penser que tu étais juste là, à m'attendre. Open Subtitles لا, بل طرقت مرة واحدة فقط ففتحت الباب على الفور الأمر الذي يدعوني للاعتقاد بأنك كنت واقفاً خلف الباب تنتظرني
    Dans ta transe, tu as dit que tu étais figé dans le temps ? Open Subtitles عندما كنت غائباً عن الوعي قلت بأنك كنت مجمداً زمنياً, نعم؟
    J'ai dit au juge que vous étiez sur ce bateau sur ordres officiels, sous serment. Open Subtitles لقد أخبرت القاضي بأنك كنت في المركب في مهمة رسمية، تحت القسم
    Il m'avait parlé de vous et m'a dit que vous étiez futé et réglo. Open Subtitles حسنًا، هو أخبرني عنك قبل فترة. قال بأنك كنت ذكي وصادق،
    Je voulais être sûr que t'étais bien arrivé. Open Subtitles أتمنى بأنك كنت والدي يالا الأمور التي كنت سأفعلها
    Quelqu'un va venir, certifier que tu avais le feu vert. Open Subtitles شخص ما سيتقدم ليشهد بأنك كنت تملك الإشارة.
    Ta mère et moi pensions que tu étais à l'entraînement de foot toute la semaine. Open Subtitles أمـك و أنا أعتقدنا بأنك كنت تمارس تدريبات كرة القدم طوال الأسبوع
    S'ils avaient su que tu étais là-dessous, ils t'auraient tué. Open Subtitles إذا علموا بأنك كنت أسفل السقيفة سوف يقتلونك
    Je sais. On a tous cru que tu étais morte. Open Subtitles كلنا كان عندنا الفكرة المضحكة بأنك كنت ميت
    Si j'avais su que tu étais enceinte, je ne sais pas si j'aurai géré. Open Subtitles إذا إكتشفت بأنك كنت حامل أنا لا أعتقد أنني يمكنني التعامل معه
    Pourquoi as-tu dit à la police que tu étais à la maison à 20h30 ? Open Subtitles فلماذا أخبرت الشرطة بأنك كنت بالمنزل الساعة 8:
    Je pensais que vous étiez un mythe, je doute toujours. Open Subtitles إعتقدت بأنك كنت أسطورة، وما زلت لست متأكد.
    Nous savons que vous étiez dans cet immeuble abandonné cette nuit. Open Subtitles نعلم بأنك كنت في المبنى المهجور ليلة أمس
    - J'ai entendu dire que vous étiez mort. Open Subtitles سمعت بأنك كنت ميتًا. حسنًا، لديك مشكلة بالسمع.
    Vous avez dit à mes fils que vous étiez un médecin dans l'armée. Open Subtitles أنت أخبرت أبنائي بأنك كنت طبيبا في الجيش
    Je croyais que tu rigolais quand tu disais que t'étais un flic corrompu. Open Subtitles اعتقدت بأنك كنت تمزح عندما قلت بأنك شرطي فاسد
    Peut-être que je me rendais compte que tu avais raison sur toute la ligne. Open Subtitles . ربما لاني ادركت بأنك كنت محقا منذ البدايه
    Je suis sûr que tu as été tenté de me faire évader, de trouver une faille ou d'arnaquer quelqu'un pour me libérer. Open Subtitles أنا متأكد بأنك كنت مغريًّا لكيّ تهربني من السجن. أن تجد منفذًا أو أن تحتال على شخص ما لكيّ تحررني.
    Et puis-je ajouter que vous avez été un adversaire de valeur. Open Subtitles وأود الاضافة بأنك كنت خصماً شجاعاً وذو شخصية طيبة.
    Votre mère a inventé ces histoires parce qu'elle savait que vous aviez besoin d'un père. Open Subtitles أمك اختلقت كل هذه الروايات لأنها كانت تعلم بأنك كنت تحتاج لأب
    Minable et laid ! On dit que tu es en ville. Open Subtitles حسنا, سمعت بأنك كنت في المدينة منذ وقت قصير
    Faites le bien, et personne ne saura que vous êtes là. Open Subtitles طالما كنت تفعلها بين النبضات إفعلها بالشكل الصحيح ولن يعلم أحد بأنك كنت هناك
    J'ai eu l'impression à ma dernière visite que vous me faisiez la cour. Open Subtitles أنا حصلتُ الإنطباعِ في زيارتي الأخيرة بأنك كنت تُغازلني
    Dois-je te rappeler que t'avais 9 ans ? Open Subtitles وهل لي بأن أذكرك أنا بأنك كنت فى التاسعة؟
    Si j'en savais pas autant, je penserais que tu t'es bagarré pour une fille. Open Subtitles إذا لم أكن متأكدة سأظن بأنك كنت تغازل فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more