"بأنني سأكون" - Translation from Arabic to French

    • que je serais
        
    • que je serai
        
    • que j'aurais été
        
    • que je vais
        
    Peut être que j'espérais que je serais un de ces flics qui font toute leur carrière sans tirer une seule fois. Open Subtitles ربما كنت آمل بأنني سأكون واحدة من تلك الشرطيات اللاتي يقضين حياتهن المهنية دون أطلاق رصاصة واحده
    Au fait, comment as-tu su que je serais encore au bureau si tard ? Open Subtitles على أي حال كيف عرفتٍ بأنني سأكون بالمكتب إلى وقت متأخر؟
    Vous ne saviez pas que je serais intéressée par ce que vous prétendez pouvoir faire. Open Subtitles ولكن لم تكن تعرف بأنني سأكون مهتمة بما تزعم أنه بمقدورك فعله
    Ça prouve que je serai aussi génial quand j'aurai 80 ans. Open Subtitles هذا يثبت بأنني سأكون ذلك الرائع عندما أبلغ الثمانين
    Je sais au fond de moi, que je serai le dernier ici. Open Subtitles الأن أخيراً أنا أعلم بأنني سأكون أخر من يغادر هذا المكان
    J'étais sérieux quand je disais que je serai le nouveau ministre. Open Subtitles أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم
    Il voulait le faire, mais il sait que j'aurais été sur son dos. Open Subtitles إنني متأكدة بأنه يرغب بذلك ، لكنه يعلم بأنني سأكون خلفه بجميع الإتجاهات
    Mais je promets que je serais à toi dans la prochaine. Open Subtitles لكني أعدك بأنني سأكون لك في كل حياة قادمة
    La gouverneur a dit que je serais en sécurité. Sous protection Open Subtitles قالت المدير بأنني سأكون آمنة ، وسأكون في الحماية
    Je ne pensais pas que je serais de l'autre côté de cette conversation. Open Subtitles أنا لم أعتقد ابدا بأنني سأكون على الطرف الآخر من هذه المحادثة
    Je lui ai dit que je serais heureuse de répondre à ses questions. Open Subtitles بأنني سأكون سعيدةً بالرد على أي سؤال لديها
    Je pensais que je serais l'idiot entre nous deux, mais là, clairement, c'est toi l'idiot. Open Subtitles انظر, لقد ظننت بأنني سأكون الأحمق في هذه الصداقة لكن واضح في هذه اللحظة, بأن الأحمق هو أنت, أحمق
    dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serais la pour toi Open Subtitles في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ
    En fait, je crois que je serais un bien meilleur ennemi. Open Subtitles في الواقع، أعتقد بأنني سأكون أفضل كعدوة.
    Je veux que tu saches que je serai toujours là pour toi, quoi qu'il arrive. Open Subtitles انا اريدك ان تعلم بأنني سأكون بجانبك مهما كانت المشكلة.
    que je serai loyale... et prête allégeance à Sa Majesté la Reine Elizabeth, Open Subtitles بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث
    Je pense que je vais partir étudier au City College, mais je sais que je serai serveuse. Open Subtitles أظن بأنني سأنتقل لكلية المدينة و لكنني أعلم بأنني سأكون ساقيه
    Dans tes jours les plus sombres, tu sais que je serai là pour toi. Open Subtitles في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ
    Tu sais, si jamais tu as peur, si tu as besoin de moi, je te promets que je serai là. Open Subtitles لكن أنتِ تعلمين إذا أصبحت خائفة إذا ما أحتاجتني أعدكِ بأنني سأكون هنا دائماً
    Dites-lui que je serai heureux de la servir de n'importe quelle façon pour sauver le reste d'entre vous. Open Subtitles أخبِرها بأنني سأكون سعيدًا لخدمتها بشتى الطرق لأنقذ ما تبقى منك
    Je pensais que j'aurais été plus excité... pour aujourd'hui. Open Subtitles إعتقدت بأنني سأكون فرحاً بخصوص اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more